Читать «Правда о Портъ-Артуре Часть I» онлайн - страница 75

E. K. Ножинъ

Извозчики, "убежденные" въ полной безопасности для мирнаго населенія гор. Дальнаго, – собрали пожитки и вместе со своими семействами водворились на старомъ пепелище

После такихъ убедительныхъ пріемовъ, даже маловерные уверовали, наконецъ,въ неприступность "Киньчжоу".

Стало яснымъ, что начальникъ раіона ни передъ чемъ не остановится, если потребуется доказать, что киньчжоуская позиція неприступна, и что онъ здесь глава.

Я поинтересовался узнать, чемъ вызываются эти крайнія репрессаліи въ отношеніи мирнаго населенія. Действительно-ли явилась такая уверенность въ неприступности Киньчжоу?

– Нетъ, отвечали мне, у насъ ни въ чемъ нетъ уверенности, но Стессель хочетъ и требуетъ безусловнаго подчиненія всемъ его распоряженіямъ. За неприступность Киньчжоу никто не можетъ поручиться. Все знаютъ, что представляютъ изъ себя эта позиція. Но мы все-таки надеемся задержать на ней противника. Удастся-ли намъ это – вопросъ другой. Вы видите, что все зависитъ отъ начальника раіона. Голоса разсудка въ укрепленномъ раіоне не слушаютъ. Воля генераловъ Фока и Стесселя – вотъ мерило для всехъ и всего. Прислужники и клевреты торжествуютъ. Мы негодуемъ, но принуждены молчать. Что изъ всего этого выйдетъ,- одинъ Богъ ведаетъ. Авось, – обойдется все благополучно. Въ приказе за No 223 уверенно говорится о временномъ лишь перерыве сообщенія. Поживемъ, увидимъ".

LXVIII.

Действительно, въ укрепленномъ раіоне творилось что-то невероятное.

Штабъ отдавалъ Фоку одно приказаніе, последній, вместо немедленнаго исполненія, писалъ длиннейшія докладныя записки и поступалъ діаметрально противоположно.

На станціяхъ день и ночь продолжали стоять готовые къ отправленію поезда.

15-й полкъ, какъ видно изъ ряда приказовъ, перевозился то въ Артуръ, то изъ Артура.

Было ясно, что начальство нервничало и, въ виду надвигавшагося на Киньчжоу противника, не знало, что предпринять: защищать-ли его до последней крайности, или оказать лишь легкое сопротивленіе.

Ничего не было определеннаго.

Никто изъ высшихъ начальствуюшихъ лицъ не зналъ, что въ сущности онъ долженъ делать, какая его задача.

Получались приказанія, и немедленно же ихъ отменяли.

Смею васъ уверить, что я, вспоминая все, что творилось въ укрепленномъ раіоне въ дни, предшествовавшіе кинжоускому бою, не могъ себе отдать яснаго отчета въ томъ, что творилось.

Все это скорей напоминало кошмаръ, а не действительность.

Во всемъ царила какая-то растерянность, безтолковщина, непроизводительная трата времени. Людей утомляли постоянными, совершенно ненужными переходами. Таскали полки съ одного места на другое, вместо того, чтобы сразу разработать и указать диспозиціи.

А времени для этого, кажется, было достаточно.

На Киньчжоуской позиціи начавшіяся было довольно энергично работы опять, за недостаткомъ средствъ и матеріаловъ, пріостановились.

Напримеръ, фронтальная, что на Известковой горе, батарея, вооруженная четырьмя старыми китайскими орудіями, подъ командой поручика Соломонова и имевшая до известной степени довольно серьезное значеніе, какъ обстреливающая подходы къ правому флангу Киньчжоуской позиціи, не имела траверсовъ и ни одного блиндированнаго для прислуги и снарядовъ помещенія. Для снарядовъ были вырыты подъ косогоромъ ниши, а прислуга жила въ палаткахъ.