Читать «Похищение чародея (Художник К. Сошинская)» онлайн - страница 283
Кир Булычев
Она услышала их голоса в прихожей. Через минуту Кин заглянул на кухню, потянул носом и сказал:
— Прекрасно, что сообразила. Я смертельно проголодался.
— Кстати,- сказала Анна.- Моих продуктов надолго не хватит. Или привозите из будущего, или доставайте где хотите.
— Жюль,- сказал Кин,- будь любезен, занеси сюда продукты.
Явился мрачный Жюль, водрузил на стол объемистую сумку.
— Мы их приобрели на станции,- сказал Кин.- Дед полагает, что мы уехали.
— А если он придет ко мне в гости?
— Будем готовы и к этому. К сожалению, он преклоняется перед эрудицией реставратора Васильева.
— Ты сам виноват, — сказал Жюль.
— Ничего, когда Аня уйдет, она запрет дом снаружи. И никто не догадается, что мы остались здесь.
— Не уйду,- сказала Анна.- Жюль,вымой тарелки,они на полке. Я в состоянии вас шантажировать.
— Вы на это не способны, — сказал Кин отнюдь не убежденно.
— Любой человек способен. Если соблазн велик. Вы меня поманили приключением. Может, именно об этом я мечтала всю жизнь. Если вам нужно посоветоваться со старшими товарищами, валяйте. Вы и так мне слишком много рассказали.
— Это немыслимо, — возмутился Кин.
— Вы плохой психолог.
— Я предупреждал, — сказал Жюль.
Обед прошел в молчании. Все трое мрачно ели лапшу, запивали молоком и не смотрели друг на друга, словно перессорившиеся наследники в доме богатой бабушки.
Анна мучилась раскаянием. Она понимала, что и в самом деле ведет себя глупо. Сама ведь не выносишь, когда невежды суют нос в твою работу, и, если в тебе есть хоть капля благородства, ты сейчас встанешь и уйдешь… Впрочем, нет, не сейчас. Чуть позже, часов в шесть, ближе к поезду. Надо незаметно ускользнуть из дома, не признавая открыто своего поражения… И всю жизнь мучиться, что отказалась от уникального шанса?
Кин отложил ложку, молча поднялся из-за стола, вышел в сени, что-то там уронил. Жюль поморщился. Наступила пауза.
Кин вернулся со стопкой желтоватых листков. Положил их на стол возле Анны. Потом взял тарелку и отправился на кухню за новой порцией лапши.
— Что это? — спросила Анна.
— Кое-какие документы. Вы ничего в них не поймете.
— Зачем тогда они мне?
— Чем черт не шутит! Раз уж вы остаетесь…
Анна чуть было не созналась, что уже решила уехать. Но нечаянно ее взгляд встретился со злыми глазами гусара. Жюль не скрывал своей неприязни.
— Спасибо, — сказала Анна небрежно. — Я почитаю.
7
Гости занимались своими железками. Было душно. Собиралась гроза. Анна расположилась на диване, поджала ноги. Желтые листочки были невелики, и текст напечатан убористо, четко, чуть выпуклыми буквами.
Сначала латинское название.
Bertholdi Chronicon Lyvoniae, pag. 29, Monumenta Lyvoniae, VIII, Rigae, 1292.
…Рыцарь Фридрих и пробст Иоганн подали мнение: необходимо, сказали они, сделать приступ и, взявши город Замош, жестоко наказать жителей для примера другим. Ранее при взятии крепостей оставляли гражданам жизнь и свободу, и оттого у остальных нет должного страха. Порешим же: кто из наших первым взойдет на стену, того превознесем почестями, дадим ему лучших лошадей и знатнейшего пленника. Вероломного князя, врага христианской церкви, мы вознесем выше всех на самом высоком дереве. И казним жестоко его слугу, исчадие ада, породителя огня.