Читать «Потаенные места» онлайн - страница 208

Кэтрин Уэбб

– Когда человек невиновен, разве он не должен быть свободен?

– Никто в этом не сомневается. Однако пока я не вижу абсолютно никаких оснований полагать, что ваш протеже невиновен, миссис Хадли, – заявил Блэкман. – Расскажите-ка мне побольше об этой кукле, если можно. Где именно вы ее нашли и как мистер Таннер о ней узнал? – Ирен рассказала ему все как можно более подробно, и, когда она закончила, Блэкман все еще сидел неподвижно, оторвав перо от бумаги, и смотрел в пространство перед собой. Через некоторое время он взглянул на собеседницу и как будто немного удивился, обнаружив, что она все еще тут. – Вы желали бы рассказать еще что-нибудь, миссис Хадли? – спросил он.

– Нет, – ответила Ирен. – Увы, нет.

Она встала, и Блэкман тоже поднялся с кресла, хотя не сделал ни шага, чтобы выйти из-за стола.

– Итак, вы займетесь этим? Вы поговорите с Таннером… с мистером Таннером? – спросила Ирен, зная, что Пудинг задаст ей те же вопросы.

Суперинтендант Блэкман, казалось, удивился ее настойчивости.

– Если я посчитаю это необходимым, миссис Хадли, – процедил он сквозь зубы.

– Понятно, – вздохнула она и добавила: – Хорошего дня, мистер Блэкман. – И вышла за дверь.

Пудинг была разочарована реакцией суперинтенданта не меньше Ирен.

– По-видимому, он просто не хочет, чтобы виновным оказался кто-то другой, а не Донни, – пробормотала Пудинг; голова и плечи у нее опустились, и, похоже, дух бойца вновь ее покинул.

– Я знаю, – вздохнула Ирен.

Пудинг явно нуждалась в ободрении – объятии или дружеском прикосновении. Другим подобные вещи давались так легко, так естественно. Ирен все еще задавалась вопросом, как лучше всего это сделать, когда Пудинг снова подняла голову.

– Ну и пусть. Мы сделали все, что могли, пытаясь привлечь к этому делу полицию, но, похоже, нам придется двигаться дальше без ее помощи.

Они только что пообедали и сидели за столом в коттедже Родник, глядя, как Рут убирает со стола тарелки. Луиза Картрайт сидела с ними, но в то же время и не с ними. Она поворачивалась, чтобы посмотреть на говорящего, но с ее лица при этом не сходило выражение такого искреннего непонимания, как будто Ирен и Пудинг были маленькими детьми, беседующими о какой-то игре, в которой взрослые совершенно не разбираются. Она улыбалась всякий раз, когда Ирен на нее смотрела, а Ирен улыбалась в ответ, хотя ее ни на миг не оставляло чувство, будто она ведет себя ужасно невоспитанно.

От мойки подала голос Рут.

– Впервые на моей памяти копы отказываются рассматривать версию, что Таннеры в чем-то виновны, и уж конечно, они не могли выбрать для этого худшего момента, – проговорила она мрачно.

– По словам суперинтенданта, их дурная репутация основана главным образом на слухах, – сказала Ирен.

– Не верьте этому, миссис Хадли. Я слышала, этот Блэкман здесь недавно, приехал из Херефорда. Откуда ему знать? Может, не все из них никудышные, но большинство – точно такие. А что касается самого Таннера… – Она покачала головой. – Видит Бог, я не хотела бы темной ночью повстречаться с ним в переулке.

– Ну, – обратилась Пудинг к Ирен, – может, спустимся к фабрике?