Читать «Посмотри на меня» онлайн - страница 160

Сесилия Ахерн

Сэм как следует подумал, прежде чем объяснить.

– Я имею в виду, что я не мог его увидеть, – просто сказал он, пожав плечами.

– Но ты же играл с ним все это время. – Она провела влажными пальцами по волосам.

– Ну да, потому что Люк играл, но мне надоело притворяться, а Люк не хотел играть в другие игры. Он продолжал говорить, что он настоящий. – Сэм закатил глаза.

Элизабет потерла переносицу:

– Сэм, я не знаю, что ты имеешь в виду. Ведь Айвен – друг твоей мамы, да?

Сэм вытаращил глаза. Он выглядел испуганным:

– Э-э… нет.

– Нет?

– Нет, – подтвердил он.

– Но Айвен присматривал за вами с Люком. Он забрал тебя как-то и отвел домой, – с запинкой произнесла Элизабет.

Сэм выглядел встревоженным.

– Мисс Эган, мне разрешают самому возвращаться домой.

– Но, э-э… ведь… э-э… – Элизабет вдруг замерла, вспоминая что-то. Она щелкнула пальцами, заставив Сэма вздрогнуь. – Помнишь, мы поливали друг друга из шланга в саду за домом? Там были ты, я, Люк и Айвен, помнишь? – попытала она счастья. – Ты помнишь, Сэм?

Он побледнел:

– Там были только мы втроем.

– Что? – Она выкрикнула это громче, чем хотела.

Лицо у Сэма сморщилось, и он тихо заплакал.

– О нет, – испугалась она. – Сэм, пожалуйста, не плачь. Я не хотела. – Она протянула к нему руки, но он побежал к двери, зовя мать.

– Сэм, прости, я не то хотела сказать. Пожалуйста, перестань! Шшшшш… О боже! – простонала она, слушая, как Фиона успокаивает сына.

Фиона вошла в комнату.

– Пожалуйста, прости меня, – пролепетала Элизабет.

– Все нормально. – Фиона тоже выглядела немного встревоженной. – Он просто слишком впечатлительный.

– Я понимаю. – Элизабет сглотнула. – Что касается Айвена… – Она снова сглотнула и поднялась на ноги. – Ты ведь его знаешь?

Фиона нахмурилась:

– Что ты имеешь в виду под «знаешь»?

Сердце Элизабет застучало.

– В смысле, он же бывал здесь раньше?

– А, да. – Фиона улыбнулась. – Он бывал здесь много раз с Люком. Даже как-то остался с нами на ужин. – Она подмигнула.

Элизабет стало легче, но она не знала точно, как истолковать это подмигивание. Она положила руку на сердце, и его стук начал понемногу стихать.

– Фу-у-ух, Фиона, слава богу, – с облегчением засмеялась она. – На какое-то мгновение мне показалось, что это я схожу с ума.

– О, не глупи. – Фиона накрыла ладонью ее руку. – Знаешь, мы все через это прошли. Когда Сэму было два года, с ним тоже такое было. Он называл своего воображаемого друга Петушком, – улыбнулась она. – Так что поверь, я прекрасно знаю, что тебе сейчас приходится проделывать: открывать двери машины, готовить лишнюю порцию еды и ставить на стол еще одну тарелку. Не волнуйся, я все понимаю. Ты права, что подыгрываешь.

У Элизабет закружилась голова, но Фиона все говорила и говорила:

– Если подумать, это же на самом деле такой перевод продуктов, правда? Каждый раз, когда мы садимся за стол, еда просто лежит на тарелке, совершенно нетронутая, и можешь мне поверить, я очень внимательно за ней следила. Нет уж, в этом доме больше не будет никаких невидимок, благодарю покорно!