Читать «Последняя банши. Красная свадьба (книга 2)» онлайн - страница 51

Кира Полынь

Дверь громко хлопнула, оповещая о том, что мы остались одни.

— Ты отлично справилась и если им ничего не взбредет в голову — пусть живут. — Он притянул меня к себе, один движением усаживая на колени. — Прекрасная байка о предназначении. Я едва не прослезился.

Он говорил, а его образ расплывался, скрываясь за вставшими в глазах слезами. Они срывались с ресниц без остановки, разбиваясь о плотную ткань платья, оставляя на ней неровные кляксы. Пальцы Великого поглаживали затылок, пробравшись между прядями и упрямо уводили к себе на плечо.

— Зачем… Ну, зачем… — Сквозь слезы шептала я, пальцами впиваясь в его дуплет, носом зарываясь в ворот рубашки. — Ненавижу тебя. Ненавижу.

— Я знаю. Знаю. — Тихо отвечал он, покрывая волосы легкими горячими поцелуями.

Глава 20

Я смотрела на себя в зеркало и не узнавала.

Счастливая женщина с улыбкой до ушей взирала на меня мертвыми холодными глазами. Вокруг суетливо бегали швеи, доводя платье до идеала, время от времени пронзая мою кожу тонкими иголочками, но я не чувствовала. Казалось, я ничего не чувствовал. От меня остался пустой облик, что продолжает двигаться, говорить, реагировать, а внутри звенящая пустота, что обрастала крепким панцирем.

Полотно фаты опустилось перед моим лицом, окрашивая все вокруг красным маревом. Красный. Любимый цвет правителя и он не смог отказать себе в удовольствии нарядить свою куколку в алое свадебное платье. Мне помогли надеть туфли на высоком каблуке, затянули в корсет что было сил и, всучив в руки букет из белых лилий, поставили передо мной зеркало, с замиранием смотря за моей реакцией.

— Потрясающе. — Холодно ответила я, придирчиво осматривая себя в отражении.

— Его Величество должен прислать за вами сопровождение.

— Тогда все вон. — Я указала пальцем на дверь и слуги торопливо покинули меня, оставляя в полном одиночестве.

Как он говорил? Под стать супругу? Вот я и была под стать. Такая же резкая, грубая, без элементарной вежливости. Слуги уже шарахались от меня, осознавая, что новая супруга не сделает повелителя мягче. Но какое мне до них дело? Я не собиралась обзаводиться друзьями и приятелями. Мой век обещал быть долгим, но я зареклась впускать кого-то в свою душу, что бы избежать той боли, которую так и не пережила, запечатав где то в себе, отложив в темный уголок.

— Госпожа? — Я обернулась и едва не вздрогнула.

Анандо стоял в дверях, и коротко поклонившись, продолжил:

— Его Величество прислал меня за вами. Я провожу вас к главному входу. — Я кивнула и медленно побрела за провожатым.

Наг не угнетал меня расспросами, не заглядывал в лицо пытаясь найти ответы, он просто все время, темной тенью скользил рядом, даже для меня оставляя свое присутствие тайной.

Он протянул мне руку приглашая взяться за нее, и дождавшись пока я вложу в нее пальцы, повел прямо по коридору.

— Госпожа Улис.

— Зови меня Морена. — Почему-то именно со змеем, мне не хотелось быть грубой, и я позволила ему опустить напускную вежливость.

— Морена. Я хотел бы просить вас об услуге.

— И чем же я могу вам помочь? — Я удивилась и нервно усмехнулась. Я себе-то помочь не могу, что уж говорить о других.