Читать «Последний вечер» онлайн - страница 31

Сандра Браун

– Заметь, ведь я не жаловался, – сказал он, заставив ее покраснеть.

– Я не специально, – робко заверила она, остановилась и заглянула ему в глаза, пока толпа зрителей не понесла их вперед.

– Конечно. Прости, если смутил.

Было невозможно не поверить в искренность его голоса и взгляда. Она улыбнулась.

– А ты прости, что я встречаю любое твое предложение в штыки.

Он понимающе потрепал ее по щеке.

Уже в машине, ожидая своей очереди на выезд с парковки, он спросил ее:

– Заедем ко мне, ты не против? Мне нужно сменить рубашку и повязать галстук.

– Хорошо, – с улыбкой согласилась она, хотя сердце замерло при мысли о том, что они вновь останутся наедине.

Его дюплекс находился в нескольких кварталах от университета, в одном из более современных районов города, не менее тихом и уединенном, чем окрестности дома Шелли. Он помог ей выйти из машины и провел по каменной дорожке к передней двери, практически сливающейся с ровным фасадом здания.

– Вот видишь, у меня нет такого уютного крыльца, как у тебя, – сказал он.

– Но зато у тебя чудесная двухэтажная квартира, – ответила она, осматриваясь.

Нижний уровень состоял из одной просторной комнаты с камином и большими окнами. За решетчатыми дверьми виднелась маленькая кухня. Спиральная лестница вела в спальню. Круглый стол в самой большой комнате, по всей видимости, служившей хозяину дома кабинетом, был завален толстыми учебниками по политологии, книжные полки забиты журналами и записными книжками. Папки были расставлены по подставкам. Здесь царил творческий беспорядок, но было уютно.

– За кухней есть ванна, если тебе хочется освежиться, – сообщил он, поднимаясь по ступеням.

– Я в порядке, лучше подправлю макияж. – Она принялась рыться в сумочке, пытаясь унять дрожь в пальцах. Наконец она потеряла надежду найти помаду и раскрыла зеркальце.

Оно чуть не выпало у нее из рук, когда сверху прозвучал его голос.

– Как ты там? Сидишь тихо, как мышка.

– Хорошо, я… – Ей было не суждено продолжить фразу. Он втирал в шею пару капель одеколона, перегнувшись через перила верхнего этажа… И на нем не было рубашки.

Торс Гранта был покрыт темными пушистыми волосами, которые так и манили прикоснуться. Сама того не желая, она залюбовалась его телом. Ее взгляд был прикован к пушку над золотой пряжкой ремня. Она прекрасно помнила, каковы они на ощупь с того дня, когда они ласкали друг друга в библиотеке. Ее тело внезапно ослабло, но она не могла отвести взгляд.

– Сейчас спущусь, – улыбнулся он и снова исчез.

Едва не уронив зеркальце, она сложила его, бросила в сумку и принялась искать расческу. Пытаясь сосредоточиться на простых действиях, она старалась не думать о Гранте и бурлящей в венах крови.

– Черт побери!

Сверху послышалось приглушенное ругательство. Она услышала шарканье и новое проклятие.

– Что случилось?

– У меня оторвалась пуговица и нет другой чистой рубашки к пиджаку, который я собирался надеть.

– У тебя найдется нитка с иголкой?