Читать «Попаданка и король» онлайн
Матильда Старр
Матильда Старр
Попаданка и король
Часть 1. Куда приводят порталы
— Все равно ведь назад дороги мне уже нет? — спрашивает.
— Ну как тебе сказать? По большому счету нет, конечно. Но это — по самому большому. В том и только в том смысле, что назад дороги нет вообще никому. Все дороги ведут вперед и только вперед.
Макс Фрай. Жалобная книга
Глава 1
Степь да степь кругом! Назойливый мотив, неизвестно откуда взявшийся, крутится в голове, и от этого становится еще страшнее. Хотя как может быть еще страшнее человеку, который стоит неизвестно где на краю света, кругом куда ни кинь взгляд все та же безрадостная картина: серая степь, растрескавшаяся земля, засохшая трава, и даже небо кажется серым, а солнце на нем — блеклым пятном. Но самое главное, Анжелика и понятия не имеет, как тут оказалась. И вообще, где находится это «тут».
Клубы пыли вздымаются вдали. Черт! Неужели ей повезло, и в этой бескрайней пустыне может кто-то быть?
Хотя, кто знает, повезло ли. «Кто-то» запросто может оказаться хищником если зверь или разбойниками если человек. И вообще, тому, кто вдруг непонятным образом оказался в непонятном месте, рассчитывать, что события будут развиваться благоприятно, вряд ли стоит…
От Анжелики ничего не зависит. Если то, что сейчас движется ей навстречу, плохое, прятаться все равно негде. Да и бежать особо некуда. Так что остается лишь обреченно ждать и стараться не терять надежды.
Облако приближалось, и через какое-то время Анжелика смогла рассмотреть: все-таки это зверь, чем-то отдаленно напоминающий лошадь, но, пожалуй, чуть более приземистый и неуклюжий. Хотя, кто знает, может лошадь и есть, просто такая порода. А еще у этого зверя есть горб. А может, и не горб. Может, это всадник, плотно прижавшийся к мощной спине.
Еще несколько минут, и стало понятно: точно всадник. А вот чего от него ждать — по-прежнему неизвестно. Наверное, лучше не ждать ничего хорошего.
Всадник приблизился. Анжелика рассматривала его жадно, и за пару секунд надежда несколько раз сменялась отчаянием и возвращалась опять. Конь похож на коня лишь телом: мускулистые ноги, копыта, широкий круп. А вот морда совсем не лошадиная. «С лица» животина — вылитый дракон, какими их изображают китайские мастера. Но рассматривать диковинного зверя ей было недосуг: вряд ли он представляет какую-то опасность, в отличие от седока.
Это был мужчина, молодой. Лет двадцати пяти, не больше. А учитывая условия жизни — тусклое солнце, промозглый ветер, может, и моложе. Одежда — черный плащ с капюшоном. И ткань очень странная. При всем разнообразии современной текстильной промышленности такой она не видела — словно сияет мелкой россыпью звезд. Легкая, почти невесомая — но совсем непрозрачная. Будто парень взял да и укутался в звездное небо. Как бы высокопарно это ни звучало, но более точного сравнения она бы подобрать не смогла.
Он ловко спрыгнул с коня — да, проще называть это существо конем, — и молниеносно приблизился. Лицо — суровое, как героя боевика, и взгляд тяжелый, оценивающий. Почему-то Анжелика не сомневается: прямо сейчас, в эту секунду он решает: оставить ее в живых или не стоит. И — это она почувствовала особенно остро — явно склоняется к последнему.