Читать «Помета» онлайн - страница 18

Шмуэль-Йосеф Агнон

8

 - специальный праздничный молитвенник

9

 - первый вечер праздника Шавуот

10

 - гимны и другие стихотворные песнопения

11

 - Шмот 19:4

12

 - вечерняя молитва

13

 - Омера

14

 - Ваикра 23:15

15

 - дневная молитва, часто ее проводят прямо пeред заходом солнца

16

 - староста синагоги

17

 - кантор

18

 - Ваикра 23:44. Также - вставка в "маарив" на Шавуот, Сукот и Песах

19

 - Берейшит 12:13

20

 - букв. "который дал нам жить", праздничное благословение во время Кидуша

21

 - "Эшет-хаиль", часть "Мишлей"

22

 - Омера

23

 - праздничная молитва

24

 - запрещено купаться в открытой воде в определенные дни Омера

25

 - есть обычай есть молочное на Шавуот

26

 - во многих общинах не принято проводить свадьбы во все дни между Песахом и Шавуот, кроме дня "ЛАГ Ба-Омер".

27

 - во многих общинах разрешается стричь волосы и бриться за несколько дней до начала Шавуот

28

 - "бейт-мидраш" специальное место, иногда - часть синагоги, где находятся библиотека и место для изучения святых книг.

29

 - существует поверье, что в Шавуот небеса на миг раскрываются.

30

 - Агнон был яростным противником пути "возрождения иврита", по которому пошли Элиэзер Бен-Йеhуда и  "Академия языка иврит".

31

 - бейт-мидраш

32

 - в Тальпиоте

33

34

 - специальное изучение Торы в первую ночь Шавуот

35

 - город в Восточной Галиции, сейчас находится на территории Тернопольской области Украины

36

 - "Предостережения" - пиютим на Шавуот, написанные р. Шломо ибн Гвиролем

37

 - Рабби Шломо ибн Гвироль (1021-1058) – великий поэт и философ еврейской Испании.

38

 - рассказ "Молитвенник моего детства"

39

 - стихотворение “שַׁחַר אֲבַקֶשְׁך

40

 - в некоторых общинах есть обычай утром в Субботу петь "пиютим" (песни) между "Гааль Исраэль" (“геулa”) и  началом молитвы "Амида", где основной мотив – Геула, "Избавление".

41

 - стихотворение р. Шломо ибн-Гвироля “שְׁבִיָּה עֲנִיָּה

42

 - Константинополь.

43

 - турецкие меры длины. Дунам = 919 кв.м

44

 - 5689 он же 1928-29 гг

45

 - 5696 год - он же 1935-36 гг

46

 - имеется в виду землетрясение 11 июля 1927 года, с эпицентром в Йерихо, 6.2 балла по шкале Рихтера

47

 - "hа-Маком" – переводится как Место, этим же словом обозначено одно из Имен.

48

 - Иов, 28:13

49

 - Теилим, 20:9

50

 - Йирмияу, 30:7

51

 - ליקוטי מוהר"ן

52

 - махзор (молитвенник на Новолетие и Судный День), напечатанный в типографии города Славута

53

 - хазан называется еще "ШАЦ" - "шалиах цибур", т.е. "посланник общества"

54

 - "нигун" - мелодия, хасидское песнопение, часто – без слов.

55

 - шамес, синагогальный служка

56

 - "хаим" – жизнь

57

 - "шалом" – мир

58

 - книга р. Шломо ибн Вирга (1460-1554), посвященная анализу причин преследований евреев