Читать «Полное собрание сочинений. Том 5. Племянница лунатика. Дело о фальшивом глазе. Дело о подмененном лице. Дело о наживе» онлайн
Эрл Стенли Гарднер
ИЗБРАННЫЕ РОМАНЫ
ВЫПУСК 5
THE CASE OF THE COUNTERFEIT EYE
1935
THE CASE OF THE SLEEPWALKER'S NIECE
1936
THE CASE OF THE SUBSTITUTE FACE 1938
THE CASE OF THE BAITED HOOK 1940
ДЕЛО О ФАЛЬШИВОМ ГЛАЗЕ
Глава 1
Перри Мейсон подставил спину горячим лучам утреннего солнца, которое освещало его кабинет в служебном здании.
— Как я ненавижу эту рутину! — сказал он.
Делла Стрит, его секретарь, немного удивленно посмотрела на него и улыбнулась.
— Мне кажется, — сказала она, — что вам больше нравятся дела об убийствах.
— Не. обязательно, — ответил он. — Но хорошая драка в суде мне нравится. Я люблю драматические дела, когда прокурор старается победить меня… Что там за парень со стеклянным глазом?
— Мистер Питер Бруноль’д, — ответила Делла. — Он ждет вас. Я говорила ему, что вы, возможно, передадите его дело помощнику. Но он сказал, что расскажет либо все лично вам, либо никому.
— Что он собой представляет?
— Ему лет сорок, черные курчавые волосы, немного оригинален, похож на поэта. В нем есть что-то странное. Мне кажется, что он похож на потенциального убийцу, человека, который при определенных обстоятельствах может совершить преступление.
— Ты сразу заметила, что у него стеклянный глаз? — спросил Мейсон.
— Я вообще этого не заметила, — ответила она, покачав головой. — Мне всегда казалось, что смогу обнаружить, что у человека искусственный глаз, но я ошиблась. Мистер Брунольд первый обладатель единственного глаза, которого я встречаю-
— Что он тебе успел рассказать?
— Он сказал, что у него полный набор глаз: один для утра, один для вечера, один, налитый кровью…
Перри Мейсон хлопнул ладонью по столу, выдавая свой интерес к клиенту.
— Отправь почту, — распорядился он, — и пришли ко мне этого человека. Видимо, здесь речь пойдет о клевете или о сплетнях. Но все равно интересно поговорить с человеком, у которого стеклянный глаз.
Делла Стрит улыбнулась и вышла из кабинета. Минуту спустя дверь отворилась.
— Мистер Питер Брунольд!
Брунольд пересек кабинет и протянул руку Перри Мейсону.
— Благодарю вас за то, что вы лично принимаете меня, — сказал он.
Юрист поднялся, пожал протянутую руку и с любопытством посмотрел посетителю в глаза.
— Который из них? — спросил Брунольд. — Вы угадали?
Мейсон отрицательно покачал головой. Брунольд улыбнулся и,
усевшись в кресло, наклонился к Мейсону.
— Я знаю, что вы заняты, и сразу перейду к делу. Вашему секретарю я сообщил свое имя, адрес, профессию и все прочее, поэтому не буду повторяться. Начну сразу о деле, чтобы не отнимать у вас время. Знаете ли вы что-либо о стеклянных глазах?
Перри Мейсон покачал головой.
— Хорошо. Кое-что я вам расскажу. Изготовление стеклянных глаз — искусство. На все Соединенные Штаты наберется едва ли тридцать — сорок человек, которые занимаются этим делом. Хороший стеклянный глаз трудно отличить от настоящего, если глазная впадина не повреждена.