Читать «Полное собрание сочинений. Том 2. Книга 1» онлайн - страница 17
Александр Пушкин
Какой святой, какая сводня Сведет Жуковского со мной? Скажи — не будешь ли сегодня С Карамзиным, с Карамзиной? — На всякой случай — ожидаю, Тронися просьбою моей, Тебя зовет на чашку чаю Раевский — слава наших дней.
СТАНСЫ ТОЛСТОМУ.
Философ ранний, ты бежишь Пиров и наслаждений жиэйи, На игры младости глядишь С молчаньем хладным укоризны.
Ты милые забавы света
На грусть и скуку променял И на лампаду Эпиктета Златой Горациев фиал.
Поверь, мой друг, она придет, ю Пора унылых сожалений, Холодной истины забот И бесполезных размышлений.
Зевес, балуя смертных чад, Беем возрастам дает игрушки: Над сединами не гремят Безумства резвые гремушки.
Ах, младость не приходит вновь! Зови же сладкое безделье И легкокрылую любовь,
20 И легкокрылое похмелье!
До капли наслажденье пей. Живи беспечен, равнодушен! Мгновенью жизни будь послушен, Будь молод в юности твоей!
<НА КОЛОСОВУ.>
Всё пленяет нас в Эсфири? Упоительная речь, Поступь важная в порфире, Кудри черные до плеч, Голос нежный, взор любови, Набеленная рука, Размалеванные брови И огромная нога!
ВОЗРОЖДЕНИЕ.
Художник-варвар кистью сонной Картину гения чернит И свой рисунок беззаконный Над ней бессмысленно чертит.
Но краски чуждые, с летами, Спадают ветхой чешуей;
Созданье гения пред нами Выходит с прежней красотой.
Так исчезают заблужденья ю С измученной души моей, И возникают в ней виденья Первоначальных, чистых дней.
Напрасно, милый друг, я мыслил утаить Обманутой (души] холодное волненье. Ты поняла меня — проходит упоенье, Перестаю тебя любить......
[Исчезли навсегда часы очарованья,] Пора прекрасная прошла, Погасли юные желанья, Надежда в сердце умерла.
«Tien et mien, — dit Lafontaine — Du monde a rompu le lien». — Quant a moi, je n’en crois rien. Que serait ce, ma СКтёпе, Si tu n'dtais plus la m/enne, Si je n'dtais plus le tieiS
ПОСЛАНИЕ К КН. ГОРЧАКОВУ.
Питомец мод, большого света друг, Обычаев блестящий наблюдатель, Ты мне велишь оставить мирный круг, Где, красоты беспечный обожатель, Я провожу незнаемый досуг. Как ты, мой друг, в неопытные лета, Опасною прельщенный суетой, Терял я жизнь и чувства и покой; Но угорел в чаду большого света И отдохнуть убрался я домой. И, признаюсь, мне во сто крат милее Младых повес счастливая семья, Где ум кипит, где в мыслях волен я, Где спорю вслух, где чувствую живее, И где мы все — прекрасного друзья, Чем вялые, бездушные собранья, Где ум хранит невольное молчанье, Где холодом сердца поражены, Где Бутурлин — невежд законодатель4, Где Шепинг — царь, а скука — председатель, Где глупостью единой все равны.
Я помню их, детей самолюбивых, Злых без ума, без гордости спесивых, И, разглядев тиранов модных зал, Чуждаюсь их укоров и похвал!.. Когда в кругу Лаис благочестивых Затянутый невежда-генерал Красавицам внимательным и сонным С трудом острит французский мадригал, Глядя на всех с нахальством благосклонным, И все вокруг и дремлют, и молчат, Крутят усы и шпорами бренчат Да изредка с улыбкою зевают, —* Тогда, мой друг, забытых шалунов Свобода, Бакх и музы угощают. Не слышу я бывало-острых слов, Политики смешного лепетанья, Не вижу я изношенных глупцов, Святых невежд, почетных подлецов И мистики придворного кривлянья!..