Читать «Полмира за любовь» онлайн - страница 66
Ребекка Уинтерз
Янис приготовил кофе. Мужчины ждали утра, чтобы снова приняться за поиски.
Без пяти четыре телефон Никоса зазвонил, заставив его подпрыгнуть на месте. Он схватил трубку:
– Стефани?
– Нет, сэр. Это сестра София из монастыря Святой Девы. Вы господин Вассалос?
На лбу его выступил пот.
– Говорите.
– Ваша супруга поселилась в монастырской гостинице вчера днем. – Монастырская гостиница! Конечно! – Но у нее начались схватки, и теперь она в больнице.
Никос судорожно вздохнул.
– Благослови вас Бог, сестра. Вы спасли мою жизнь! – Он повесил трубку. – Янис! Стефани в больнице, она рожает!
Янис сел за руль, и они домчались до больницы в рекордно короткий срок. Никос ворвался в приемный покой.
– Моя жена! – крикнул он удивленной дежурной. – Стефани Вассалос…
– Она в родильном отделении.
– Она уже родила?
– Пока нет. Доктор Панос велел мне проводить вас туда. Нам надо торопиться.
Следующие пять минут прошли в каком-то чаду. Никос тщательно вымыл руки, как велела медсестра, и она провела его в родильное отделение. Затем ему велели сесть.
– Никос! – услышал он голос Стефани.
– Вы как раз вовремя, – бросил врач. – Ваш мальчик всех обманул и решил появиться на свет на несколько недель раньше. Тужьтесь, Стефани. Вот так. Еще раз.
Никос с мокрыми от слез глазами смотрел на свою прекрасную жену, распростертую на кровати. Она напряглась, следуя указаниям доктора. Никос никогда не забудет эту картину.
– Ах, вот и головка. У этого парня такие же черные волосы, как у его отца.
Стефани взволнованно вскрикнула.
– Продолжайте тужиться. Вот он, Александрос!
Доктор Панос высоко поднял ребенка, держа его за лодыжки, и Никос услышал сначала какой-то булькающий звук, а затем – пронзительный крик.
Стефани разрыдалась от радости.
– Как он выглядит? – спросила она.
– Вы сами увидите, когда мы отрежем пуповину. – Через минуту доктор положил младенца на ее живот и вытер его пеленкой. – Подойдите, папаша. Вы вместе можете полюбоваться на вашего сына.
Это звучало невероятно заманчиво, но Никос сначала поцеловал сухие губы Стефани.
– С тобой все в порядке? Прости, что я не был с тобой.
Сапфировые глаза ее засияли.
– Я никогда не была счастлива так, как сейчас. Какой он красивый!
Взгляд Никоса устремился на ребенка, который перестал плакать. Темные глаза младенца взглянули на него очень серьезно, и этот взгляд напомнил ему Стефани, порой точно так же смотревшую на него. Длинные пальчики были сжаты в кулачки. В калейдоскопе маленькие кусочки складываются в чудесный орнамент. Малыш был сложен из частичек Уолш и Вассалоса.
Никос увидел губы и подбородок Стефани, уши своего брата, черные волосы своей матери, свои собственные пальцы на руках и ногах и тело своего отца.
«Мой сын. Мой единственный сын…»
– Он вылитый ты, Никос.
– На тебя он тоже похож. Но даже если бы он не был на меня похож, это не имело бы значения, потому что я давно полюбил вас обоих. На острове случилось чудо.