Читать «Полмира за любовь» онлайн - страница 23

Ребекка Уинтерз

Умолять сторожевого пса бесполезно.

– Хорошо. – Повернувшись, Стефани вновь спустилась в слабо освещенный коридор и направилась к каюте Никоса. Неужели это тот самый человек, в которого она влюбилась на курорте?

Пытаясь выяснить, почему он стал таким жестоким и скрытным, она открыла шкаф, но нашла там лишь одежду для отдыха. Ничего, что навело бы ее на ответ. Вещи на полках тоже ни о чем не говорили.

Стефани вышла из каюты и двинулась по коридору к двери, находившейся слева. Это была еще одна каюта, с огромной двуспальной кроватью и собственной ванной комнатой.

Стефани хотела заглянуть в следующую каюту, но та была заперта. Взгляд ее обратился к гостиной, расположенной напротив. Там стояли диван и кресла, а также спортивный тренажер. Часть гостиной была превращена в кабинет – с письменным столом, компьютером и всем, что к нему прилагалось.

Заглянув в письменный стол, Стефани нашла карты на греческом языке, которого она не знала. Она боялась, что Никос застигнет ее за этим занятием и еще сильнее разгневается. Быстро положив карты на место, она поспешила по коридору к его каюте.

Прислонившись спиной к двери, Стефани постояла секунду, справляясь со своим трепещущим сердцем. Голова у нее шла кругом. Она никак не могла понять, что он делает на яхте. Немного успокоившись, женщина ощутила такую усталость, что рухнула без сил на кровать. Если Никос решит проверить, чем она занята, он подумает, что она спит.

Стефани закрыла глаза, пытаясь свести концы с концами, и постепенно погрузилась в тревожное забытье. Когда она очнулась, яхта по-прежнему двигалась. Удивительно, но Никос накинул на нее одеяло. Как долго она спала? Часы показывали одиннадцать вечера по греческому времени.

Стефани увидела на полу свои сандалии. В изножье кровати стоял ее чемодан. Это означало, что Никос успел доплыть до Хиоса и, несомненно, оплатил ее счет в гостинице.

Стефани задрожала. Никто не знает, где она находится. Никто не станет искать ее. Она оказалась посреди Эгейского моря, и ее насильно удерживают на яхте.

Сунув ноги в сандалии, Стефани вышла из каюты и направилась по коридору к трапу. Наверху никого не было. Подойдя к борту, она огляделась. На море опустилась ночь. Вдалеке, на берегу, мерцали огоньки. Вид был прекрасный, но Стефани было не по себе. Какую глупость она совершила! Села на яхту незнакомого человека. И вот теперь она совершенно беспомощна…

Разве не известен ей миф о Пандоре? Зевс вручил прекрасной женщине ящик с наказом никогда не открывать его, ни при каких обстоятельствах. Но любопытство взяло верх, и Пандора открыла ящик, выпустив на волю множество бед.

Стефани содрогнулась. Сегодня она тоже открыла ящик, хотя не должна была это делать. Она всего лишь хотела найти отца своего ребенка, а в результате разозлила Никоса.

– Тебе не следует здесь находиться.

Услышав низкий мужской голос, Стефани вскрикнула и повернулась. Теплый морской бриз трепал рубашку на его мускулистой груди, ворошил черные волнистые волосы. Красота Никоса заворожила ее, несмотря на его враждебный тон.