Читать «Полмира за любовь» онлайн - страница 16

Ребекка Уинтерз

Тепло окутало их, когда они прижались друг к другу, и все разумные мысли улетучились из ее головы.

– Мы можем уйти куда-нибудь, где нас никто не увидит? – с мольбой шепнула она. – Я мечтаю ощутить тебя целиком, подольше насладиться тобой, но боюсь, сюда придут.

Слегка поколебавшись, Дев оторвался от ее губ. Когда он отпустил женщину, она увидела муку в его глазах.

– Пойдем со мной, – выдохнул он.

– Подожди. Я уронила свою сумку.

–  Больше ты с собой ничего не взяла? – спросил он обвиняющим тоном, который она ненавидела.

–  Я собиралась пробыть здесь лишь несколько часов, поэтому оставила вещи в отеле на Хиосе.

Прикрыв глаза, Дев изучающе взглянул на Стефани, оценивая правдивость ее слов. Затем взял ее за руку:

– Идем ко мне.

Они поднялись на яхту, дошли до трапа и стали спускаться вниз. Оказавшись в длинном коридоре, они миновали камбуз, прачечную и направились в каюту капитана с примыкавшей к ней ванной комнатой.

Дев стянул с себя футболку. Бросив ее на кресло, он сел на край кровати и стал снимать сандалии. Стефани испустила вздох, когда он встал, намереваясь снять белые брюки. Несмотря на потерю веса, он по-прежнему был потрясающим мужчиной, и во рту у нее пересохло, когда она взглянула на его мускулистое тело.

– Что ты делаешь?

Дев бросил на нее пронизывающий взгляд:

– Мне показалось, что именно этого ты добиваешься. Я заплачу тебе, когда мы закончим. Позволь, я тебе помогу.

Он взял у нее сумку и бросил на кресло поверх футболки. Стефани охватила паника.

– Подожди, Дев…

Но он уже не слушал ее.

– Я жажду вновь увидеть тебя обнаженной. С той памятной ночи прошла целая вечность. Поцеловав тебя, я вспомнил, какой сладкой ты была. Ты сама разденешься или все-таки тебе помочь?

Внезапно испугавшись, она отшатнулась.

– Пожалуйста, Дев, подожди. Нам надо поговорить. – Стефани не собиралась рассказывать ему о цели своего приезда, пока она не выяснит, почему он так изменился. Но если они займутся любовью, он сразу поймет, что она скрывает.

Улыбка его стала порочной.

– Не помню, чтобы ты была недотрогой. Иди сюда. – Придвинувшись ближе, он погладил ее щеку. – Мы были любовниками. Зачем притворяться, что ты стесняешься?

Краска бросилась ей в лицо. Он был самым неотразимым мужчиной на свете. И ей невыносимо было видеть, как он злится.

– Я провела с тобой ночь, но вряд ли могу назвать нас любовниками, поскольку ты бесследно исчез на следующий день.

Стефани почувствовала, что он стал гладить большим пальцем ямочку на ее шее.

– Наверное, это было для тебя шоком, э? – поддразнил ее он. – Тебе не понравились цветы, которые я прислал? Ты говорила, что гардении – твои любимые цветы.

Стефани поклялась себе, что не расплачется, но почувствовала, как у нее защипало глаза.

– Мне нравятся эти цветы, но я была бы благодарна тебе, если бы ты оставил свой адрес или номер телефона.

Рука его скользнула в ее волосы, и пальцы сжали пряди.

– Но все же ты меня нашла, поэтому пойдем в кроватку. Не волнуйся. Ты получишь то, за чем приехала.