Читать «Полёты в фазе быстрого сна» онлайн - страница 8

Борис Викторович Сударушкин

Ещё до того как остыл чай в чашках, по телефону для нас была назначена встреча с "братом Джованни" и записаны все квакерские контакты на случай если в Каритас найти помощь не удастся…

13

Вот таким образом , с надеждами отправились мы пешком по пасмурному Стокгольму знакомиться с "братом Джованни" в штаб-квартиру Каритас …

14

Джованни удивил нас, предложив остановится лично у него. Возможно такое отношение было связано с тем, что мы попали к нему не обычным образом, а по дружеской просьбе знакомых, но сейчас мне кажется, что монашеское одиночество сыграло свою роль : всё-таки мы были вполне приличными и, главное, интересными для него людьми – среди его клиентов большинство вообще были полуграмотными, а поболтать он любил как все итальянцы, но с одним отличием – его интересовали высокие и интеллектуальные темы – и в этом я очень скоро убедился …

Нам нужно было хотя бы несколько дней, чтобы понять как Дэла должна была действовать – связаться с отцом , выяснить ситуацию с Авелино, да и вообще – как ей строить жизнь дальше и на какую страну ориентироваться – пытаться легализоваться в Швеции или рассмотреть другие варианты?… Я решил остаться вместе с ней у Джованни на несколько дней, чтобы уехать уже в уверенности, что события приняли контролируемый характер, намечены цели и начаты действия для их достижения…

15

Уже исходя из одной только приставки к имени Джованни – Fra Giovanni – где Fra это сокращение от fratello – брат – понятно, что Джованни был монахом. Это был немного полноватый мужчина лет сорока с живыми весёлыми глазами…Первый же наш с ним разговор за ужином в день знакомства вывел нас на столь любимые им интеллектуально-богословские рассуждения. Он буквально поймал меня на случайной фразе. Рассказывая о сидящей здесь же с нами и жующей макароны Дэле, я произнёс слово, употребляемое в английском языке в значении "неопределённое положение, не решённая участь" , слово, имеющее латинские корни и вполне определённый смысл также и в итальянском языке. Я сказал:

– She is in limbo now…

– Do you know what is "limbo" ? – улыбнулся он и глаза его засверкали в предвкушении интересного разговора, – У вас в православии ведь нет понятия "чистилища" и limbo. У вас душа после смерти проходит мытарства, а не чистилище …

– Не одно ли это и тоже? – спросил я, заглотив "наживку"…

Не буду пересказывать всю нашу беседу о том, что ожидает всякого после смерти при переселении в мир иной – мы ещё беседовали, когда Дэла уже ушла спать. И когда она вышла, Джованни вдруг сказал мне поразительную вещь: