Читать «Полёты в фазе быстрого сна» онлайн - страница 6
Борис Викторович Сударушкин
Подходя к дому Авелино, мы издали увидели у главного входа полицейские машины с мигалками… Ещё через минуту Дэла тревожно сказала:
– Посмотри без меня, что там происходит – у меня визы нет и все документы просрочены. Мне опасно с полицией иметь дело…
Не подавая вида, но уже предчувствуя , что именно нас коснётся то, что происходит в доме, я оставил её на углу перекрёстка и отправился на разведку, лихорадочно соображая как бы выяснить всё, не вызвав подозрений в чём бы там ни было и, соответственно, избежать каких-либо вопросов со стороны полицейских.
9
Мне повезло – соседом Авелино по лестничной клетке оказался американец и, стоя у парадной двери, он на английском эмоционально пересказывал ночные события дознавателю…Полицию вызвал именно он, когда под утро увидел как посторонние люди африканского происхождения выносят мешки с их этажа, при этом явно пытаясь избежать посторонних глаз. По прибытии наряда было обнаружено, что дверь квартиры Авелино прикрыта, но не заперта на ключ – везде следы обыска и возможно пыток – кровь, прикушенное полотенце, использовавшееся, видимо, как кляп , но ни живого ни мёртвого Авелино нигде не нашли… Через час на месте уже работала следственная группа, которую мы с Дэлой и увидели у дверей…
…
Нужно было сориентироваться в ситуации. Мои отпечатки пальцев наверняка остались в его гостиной, также как и следы пребывания там Дэлы – мы были последними кто его видел, и этот факт очень не нравился мне, хотя обстоятельства всё-же не бросали на нас никакой тени – было ясно, что мы в этой истории люди случайные. Но всё упиралось в нелегальный статус Дэлы в Швеции – прежде чем "сдаваться" нужно было собраться с мыслями…
Вот так в течение нескольких минут всё изменилось и новая реальность стала тревожно вырисовываться в моём сознании:
– Его похитили и будут требовать деньги у отца, – сказала Дэла. – Я уверена, что он жив и это всё нефтяные разборки на родине.
– Твой отец связан с торговлей нефтью?
– Авелино говорил, что ты знаешь, кто мой отец…
– Ну, отчасти да…
– Тогда ты понимаешь, что назвать торговлей то, о чём мы говорим – это слишком нежно…
Я промолчал… Если кому интересно что имела ввиду Дэла, можете погуглить Экваториальную Гвинею в википедии – и дальнейших вопросов по поводу этого диалога у вас уже не возникнет…
Но в тот момент наши проблемы были сугубо конкретны и серьёзны…
Вопросительно глядя мне в глаза, она охарактеризовала ситуацию :
– Я даже боюсь сейчас возвращаться в квартиру где мы спали – мне негде теперь ночевать…
Стало понятно, что мой отъезд на родину откладывается – невозможно бросить в этой ситуации девушку, с которой провёл ночь накануне…
И ещё я подумал, что столь подходящее к моменту русское слово "......" напрасно не является литературным выражением…