Читать «Полет орлов» онлайн - страница 25
Джек Хиггинс
– Вообще-то, да.
– Бросьте. С тех пор как мы с вами в последний раз встречались, вы стали героем, так же как и ваш брат.
– Макс? Как он?
– Сбил Бог знает сколько русских самолетов. Сейчас на штабной работе в Берлине. Теперь он подполковник.
– Молодец Макс.
– А вы знаете, что Тедди Уэста назначили вице-маршалом авиации?
– Нет. – Гарри был искренне рад. – Как поживает ваша племянница, добрый доктор?
– Молли? Убивается на работе. Вы ей понравились, Гарри. Я только что общался с Эйзенхауэром, и в разговоре было упомянуто ваше имя.
Гарри был озадачен: «Неужели?»
– Он удивлен, что вы не перевелись к своим.
– А кто же это свои?
– Три эскадрильи «орлов» в Королевских ВВС, Гарри. В сентябре сорок второго они были переподчинены Восьмой воздушной армии США.
– Я знаю, – ответил Гарри. – Большинство из тех, кто перевелся, посылали в Америку инструкторами. Кому это надо?
– Эйзенхауэр, похоже, думает, что вы предаете своих.
– Сильно сказано, – ответил Гарри. – Я начинал в британских ВВС, я и закончу в британских ВВС. Так поступил и мой старик в Первую мировую.
Приехав в Англию, Гарри получил двухнедельный отпуск и отправился в маленький домик, купленный им поблизости от Фарли-Филда. Он бродил по каменистому пляжу и вспоминал воздушные бои, свое падение в Ла-Манш и погибших товарищей. Однажды в конце сентября, холодным дождливым днем, он стоял на берегу и бросал камешки. К пляжу подъехал штабной автомобиль ВВС. Из него выскочил сержант, раскрыл зонтик и распахнул заднюю дверцу. Оттуда появился Тедди Уэст в шикарном вице-маршальском мундире. «Гарри! – помахал он рукой. – Рад тебя видеть».
Гарри поспешил ему навстречу, и они пожали друг другу руки. «Я рад, что вы приехали, сэр».
– Залезай в машину, едем к тебе. Нужно многое обсудить.
В машине Уэст продолжил: «Американцы все еще не оставили попыток заполучить тебя, Гарри. Официально ты до сих пор числишься финном, но это не может продолжаться вечно. У меня есть предложение».
– Какое именно, сэр?
– У Манро секретная база в Колд-Харборе, в Корнуолле. Ты можешь быть там полезен.
– Каковы будут мои обязанности?
– Совершать ночные рейсы во Францию. Испытывать захваченные самолеты. Будешь в некотором роде моим помощником, а это обеспечит тебе определенный уровень защиты, если в ней возникнет нужда. – Уэст раскрыл сумку и достал оттуда новый мундир. – Извини меня, Гарри, но я побывал у твоего портного. Он пришлет тебе счет. Ты теперь – подполковник авиации. Это, насколько я знаю, уравнивает тебя в звании с твоим братом.
– Бог мой! – воскликнул Гарри. – Не знаю, что сказать.
– Просто надень новый мундир, будь умницей, и мы пойдем в паб, пообедаем.
Эндшпиль
1943–1944
Весь октябрь, служа под началом Уэста, Гарри инспектировал эскадрильи и проверял их готовность к тому, что должно было случиться в 1944 году, – высадке в Европе. Это была нудная, но необходимая работа. По иронии судьбы Макс исполнял схожие поручения Галланда, в основном во Франции, хотя он много времени проводил в Берлине. Как и Гарри, он рвался в бой, но Галланд требовал от него терпения.