Читать «Полет над грозой» онлайн - страница 72

Анна Бильченко

— Вопрос третий, он же последний, — произнес генерал, и в его голосе мелькнула внезапная холодность. — Выиграет ли этот мир, если О'Хара покинет его навсегда?

— Если со мной что-нибудь случится, наш мир ожидают крупные неприятности…

— Проверим.

Улицу затянула прозрачная пленка тишины. Майкл не двигался и не пытался увернуться… и чем сильнее напрягались мышцы на руке Стила, сжимавшей револьвер, тем ярче становилась искорка тоннеля, блуждавшая над его ладонью…

— Вам не повезло.

Тон Стила был почти насмешливым. Он открыл барабан и заглянул внутрь.

— Видите, Майкл, — продолжил он. — Я приношу гораздо больше пользы человечеству.

— Это и есть ваш способ убеждать? — спросил Майкл, чьи руки подрагивали от злости.

— Один из многих, зато очень действенный.

— Тогда почему бы вам не попробовать его на Эксмане и оставить в покое меня, Винслера и остальных?

— К сожалению, мистер Эксман и сам знает ответы на все вопросы, которые я мог бы ему задать. До встречи, Майкл. И будьте внимательнее: за вами следит морская пехота.

Дождь ударил с новой силой. Стук тяжелых капель стал финальным аккордом их беседы, из которой Майкл вынес довольно мало пользы, исключая последний намек. Он считал дело Лесли улаженным: тот был не настолько глуп, чтобы снова шантажировать беднягу Адама после того, как ему дали понять, что генерал О'Хара взял дело рядового Смита под личный контроль. Но Стил никогда не бросал слов на ветер. "Морпех" — эта мысль впервые пришла к Майклу, когда он обнаружил Адама под своими окнами. Удивительный талант совершать ошибки и попадаться на глаза всем возможным свидетелям тоже указывал на незадачливого рядового. Но если сегодня они действительно видели Смита, тогда кто и зачем заставил парня возобновить слежку?.. Поиски ответов на эти вопросы грозились стать такими же и опасными, как и сегодняшний поздний разговор.

XI

Полковник Хьюз слыл безнадежным эксцентриком. За сорок два года жизни в его руках чаще оказывалась лопата, чем оружие: полковник увлекался садоводством, оккультизмом, восточными языками и философией Беркли-Юма. Для Майкла он был не только приятелем, но и осведомителем: мимо Хьюза не проходил ни один слух, ни одна сплетня, правда, перевирал он их так, что воспользоваться его рассказами смог бы только умелый дешифровщик.

База Хьюза, пережившая нашествие двух космических кораблей, походила на растревоженный муравейник. Десятки экспертов рассредоточились по территории, с пристрастием изучая все, что попадалось на глаза, но до сих пор не понимая, что именно они ищут. Особо пытливые, во главе с майором Верхаммом, обступили цветочную клумбу и с жаром обсуждали, почему данный объект находится в центре тренировочной площадки. Найти полковника оказалось несложно: Майкл сразу заметил высокого человека, блуждающего перед сараем с хозяйственной утварью.

У Хьюза была привычка сильно щуриться, что скрывало ту пристальность, с которой он осматривал людей. Майклу так и не удалось в нем разобраться: большинство коллег склонялись к тому, что у полковника нездоровая психика, он же привык считать, что Хьюз всего лишь дорожит свободой, стараясь не идти ни у кого на поводу. Проницательность Хьюза упиралась в беспримерную лень. Карьера, которую, казалось, не спасет уже никто, увенчивалась незаметными, но успехами. Умные вещи, им высказанные, блекли на фоне бредней и слухов.