Читать «Полет над грозой» онлайн - страница 50

Анна Бильченко

— Нет, сэр.

— И в-третьих, будь вы моим старым другом, то давно бы поняли, что с чувством юмора у меня серьезные проблемы. Особенно если дело касается меня лично.

— Джентльмены, давайте продумаем наш план…

— Ваш план, О'Хара. Не стоит приписывать другим лавры вашей будущей победы.

— Вижу, вы полны оптимизма, сэр, — улыбнулся Джонсон. Слегка ироничный тон майора не мог не настораживать: сам Майкл вряд ли решился бы заговорить со Стилом в таком духе, зная, чем это может кончиться.

— А вы, майор, прекрасно видите, — проговорил Стил с наслаждением человека, который затягивает на вражеской шее петлю. — Вот скажите: вы могли бы на глаз определить расстояние от Земли до Солнца?

— Что, если да?

— Не получится. Пока будете считать, ослепнете.

Джонсон понимающе кивнул.

— О'Хара, — проговорил Стил, выдохнув дым сквозь зубы. — Какого черта мы подошли к вашему террористу на расстояние трех шагов?

— Видите ли, генерал, — пояснил Майкл, пряча улыбку за неестественным изгибом губ, — в этом городе — увы! — нет подходящего места для того, чтобы застрелить Шонга с расстояния. Поэтому нам придется пробежаться вверх по лестнице и непосредственно с ним… столкнуться.

— Вы, — осведомился Стил, — притащили сюда снайпера-профи для того, чтобы он убил вашего Шонга в ближнем бою?

— Вот именно.

— В таком случае, я бы не советовал находиться со мной рядом.

— Почему?

— Не хочу, чтобы вас задело, когда мне прострелят голову.

— У вас есть другие предложения? — спросил Майкл, пустив в ход коронную фразу сегодняшнего дня.

— То, что я слышу от вас, называется полнейшим абсурдом. Вы, наверное, забыли сосчитать, сколько стрелков поджидает нас по ту сторону площади. Этот ваш "план" провалится, стоит ему вступить в действие, и я не берусь предположить, кого из нас будут хоронить на следующий день.

— В чем дело, генерал? — произнес Майкл, вымучив едкую ухмылку. — Боитесь, что не попадете?

Это была неслыханная наглость. Майклу всерьез казалось, что после своих слов он очнется либо в больнице, либо на том свете.

— Помните, что я вам сказал? — холодно произнес Стил. — Хотите сомневаться — сомневайтесь в себе. Хотите умереть — пожалуйста, мешать я вам не буду.

— Значит, вы согласны? — осторожно переспросил Майкл.

— Знаете, почему я согласился? — ответил Стил, уже с меньшей холодностью.

— Почему же?

— Мне будет не так обидно погибать, если я буду знать, что моя смерть останется на вашей совести.

— Я мог бы и не спрашивать…

— Вы сами хотели знать. Неплохо вспомнить, что такое безрассудство.

— Неужели вы знаете, что это такое? — в сердцах произнес Майкл, уставший от бесконечного потока насмешек.

— Конечно, знаю, — ответил Стил, и краешек его губ слегка дрогнул. — Смотрел в толковом словаре.

— Если бы мы могли справиться сами, то не стали бы вас беспокоить, — заметил Джонсон.

— О да, — произнес Стил, тяжело вздохнув. — Он вознесен на пагубную эту высоту заслугами своими…

— Простите?

— Нет, ничего.

Нож щелкнул стальным метрономом. Майкла насторожило помрачневшее лицо генерала: его глаза сощурились, а взгляд рассек площадь не хуже острого лезвия.