Читать «Полет над грозой» онлайн - страница 183

Анна Бильченко

— Закрой глаза!! — этот крик пробил висок Майкла невыносимым эхо. Между смертью и жизнью, разумом и сумасшествием, он почувствовал, как опускаются его веки, вычеркнув из памяти яркую вспышку, которая вот-вот должна была коснуться его груди.

…Майклу с большим трудом удалось отделаться от мысли, что он мертв. Он слышал звук чьих-то шагов, громкий и четкий в окружавшей его темноте. Неясный шум… приглушенный голос…

Лицо Стила было перечеркнуто странным выражением вины. Майкл смотрел на аллена, не понимая, что могло бросить тень на его привычную бесстрастность. Ответом стала фигура Кэнада, втиснутая в полоску света бледно-черным пятном. В его глазах застыло выражение непереносимого ужаса. Майкл понял все: смертельный разряд силы был отражен и обращен против того, кто его создал.

— Мне жаль, что все так вышло, — тихо произнес Стил

— Жаль… — процедил Кэнад. — Я знал, Эшли… знал, что это будешь ты…

— Ты сам загнал себя в тупик.

— Да, конечно… но и тебя так просто не обмануть… Ну же, ответь мне: неужели они подарят Земле жизнь? Ты веришь в их бескорыстие, Эш?.. Чего молчишь?.. Разве я когда-нибудь тебе врал?..

Голос Кэнада стих. Он был похож на потухшую свечку, на собственную тень, застигнутую полуднем.

— Пора, — сказал Стил. — Тебя ждут.

— Разбиться о родные скалы… — с горькой усмешкой шепнул Кэнад. Поверженный и уничтоженный, он шагнул к мерцающему тоннелю, но вдруг остановился и едва слышно произнес:

— Вам, мистер О'Хара, — если вы действительно тот, кем кажетесь, — в один прекрасный день откроется, какую глупую и непоправимую вы совершили ошибку.

Взгляд отмеченных смертью глаз пронзил Майкла тонким лезвием испуга. Эти странные и печальные слова были последним, что сказал Кэнад: тоннель вернул его на Торр, оставив Майкла с чувством, что на его пути встала новая загадка.

— Ни с места! — прозвучал резкий оклик.

Рука Стила метнулась вверх, чтобы тут же опуститься. Из темноты выскользнул Страйт Эр Лотт. Ладонь, прижатая к лицу, скрывала его рану; пальцы свободной руки были наполовину погружены в тень, готовую сорваться с них при первом же опрометчивом слове.

— Осторожнее, Тиэрин. В меня не попадите, — сказал Стил, неожиданно улыбнувшись. У Майкла сложилось впечатление, что не будь здесь лишних свидетелей, дарк охотно бы сделал противоположное.

— Вы знакомы? — спросил он, переводя взгляд то на дарка, то на аллена.

— Знакомы, — невозмутимо ответил Стил. — Помнится, когда-то очень давно Тиэрин и я участвовали в увлекательной погоне по крышам на планете по имени Заарс. Мне просто хотелось напомнить мистеру Лотту о том, что сейчас мы не у него дома, а на Земле, поэтому разумнее всего было бы не повторять прошлых ошибок.

Взгляд Стила замер на дарке. После секунды промедления тот встряхнул рукой, рассеяв заряд силы.

— Всегда верил в ваше благоразумие, военачальник Лотт, — с легкой иронией заметил Стил, раскрыв смысл тех странных слов, которые дарк добавлял к своей фамилии. — А теперь будьте добры, заберите то, за чем явились, и возвращайтесь на родину. Она вас не забудет, я уверен.