Читать «Полет над грозой» онлайн - страница 18

Анна Бильченко

— Я Смит. Рядовой Смит.

— Вот как… Быть может, Смит, если я дам тебе еще пару минут, ты сочинишь фамилию пооригинальней?

— Это правда, — проговорил пленник.

— Хорошо. И что же заставило вас пойти на такое сомнительное дело? Мне всегда казалось, что ни один нормальный человек не свяжется с генералом Лесли по доброй воле. Что он вам сказал? Что я изменник родины? Или, может, шпион немецкий, а?

— Меня заставили! — выпалил парень и тут же прикрыл рот ладонью.

— Дело в том, — продолжил он чуть тише, — дело в том, что со мной произошел очень неприятный случай.

— Неужели?

— Меня обвинили в хранении наркотиков, — проговорил парень, потупив взгляд. — Я… не знаю, как это случилось, мне и минуты лишней не дали, после обыска сразу под арест. Я уже думал, мне конец, когда в дело вмешался генерал Лесли. Он намекнул, что делу не дадут ход в обмен на небольшую услугу, и… Сэр, я, честное слово, не хотел вас убивать, я только хотел…

— Если вы так честны, не проще было бы скрыться, раз уж вы на свободе?

— Я не могу скрыться! — испуганно шепнул парень. — Понимаете, я… я хотел вас предупредить, попросить у вас помощи… Мой отец, сэр, он работает в Министерстве, и представляете, что бы он подумал, если бы узнал, что его сына арестовали из-за наркотиков, а он еще и сбежал!

Слушая этот сбивчивый монолог, Майкл едва удерживался от смеха. Смит был до того наивен, что с радостью взялся бы за любое дело, которое ему бы поручили, пообещав ничего не говорить отцу.

— Вот что: не будем сгущать краски, — сказал Майкл, дружески потрепав Смита по плечу. — Исправиться никогда не поздно. Если тебя это интересует, можешь узнать у меня, как.

— Конечно, сэр, — прошептал рядовой.

— Сыграем в игру нашего дорогого Лесли. Ты неудачно покушаешься на его жизнь, а я прикрываю это надуманное дело о наркотиках.

— Я согласен, — поспешно ответил Смит.

V

Смотреть в небеса было одной из его самых старых привычек: безбрежная даль напоминала ему обложку любимой книги, которую он вряд ли бы решился перечитать. Всего лишь пять лет назад небо было для него вратами в космос, и облака, пронизанные тонкими лучами солнца, блекли перед мрачным величием, не знавшем преходящей, увядающей красоты. Однако судьба Майкла сыграла с ним жестокую шутку, имя которой перемены.

Он помнил тот день, когда впервые столкнулся с незримой силой времени. Это случилось в Долине Смерти — месте, где нашли покой тысячи воинов Космических Сил. Майкл закрыл глаза и вновь перенесся к могилам "солдат времени", к надгробным плитам с именами людей, бесстрашно шедших в прошлое, чтобы исполнить свой долг перед будущим. Они были героями, и об этом красноречивее любых наград говорили даты на белом мраморе: "2460–1991", "2300–2148"…

— И всего-то сорок восемь часов! Эксман меня умиляет! Вот и плакали мои выходные, а все ради какой-то консервной банки, как будто они ее на два дня позже не могут из ангара выкатить…

Хокинс, пилот-испытатель компании "Локхид", мелькнул позади Майкла и снова отдалился, повествуя другу о нарушенных планах. Майор Джонсон возниз ниоткуда с похожей внезапностью. Почетный пилот "смертельного" рейса протянул Майклу руку и заметил: