Читать «Пока смерть не разлучит нас (то-1)» онлайн - страница 43

Sherrilyn Kenyon

Она молча прошла вперед, чтобы взять его за руку, пока волки занимали свои позиции.

— Джентльмены, — обратилась она тихо. — Думаю, что многие из вас встречали семью Илии, и полагаю, что они хотели бы перемолвиться с вами парой слов. Наедине.

Стивен поднялся на ноги.

— Ретта…

— Оставь это, Стивен. Ты уже сказал мне все, что я должна была знать.

Вэлкан не был уверен в том, что должен делать, но когда Эсперетта потащила его из дома, он последовал за ней. И как только дверь позади него закрылась, он услышал мужские крики.

Вэлкан испытывал благоговейный трепет перед своей женой.

— Я думал, ты хотела пощадить их.

— Я не та девочка, на которой ты женился, Вэлкан. Я — женщина, которая теперь понимает, как работает мир. Они не прекратят охотиться за нами. Никогда. Фрэнки и ее семья имеют долг крови за то, что Орден сделал с ее отцом. Я сказала: «Bon appétit!».[15]

Ретта подалась в его объятия и запечатлела целомудренный поцелуй на его щеке.

— Спасибо тебе.

— За что?

— За то, что пытался быть джентльменом, хотя я знаю, что это идет вразрез с каждой частичкой твоей природы.

Вэлкан взял пистолет из ее рук и забросил его в лес, прежде чем обхватить ее лицо руками.

— Для тебя, Эсперетта, все что угодно.

Она наградила его изучающим взглядом.

— Все что угодно?

— Да.

— Тогда пойдем и займемся любовью. Прямо сейчас.

Вэлкан рассмеялся, прежде чем легко поцеловать ее в губы. И впервые в своей жизни он с радостью подчинился приказам кого-то другого.

— Как пожелаете, Принцесса.

Примечания

1

Правильно: Тырговиште (Târgovişte) — город в центральной части Румынии, в Валахии. С 1383 по 1698 г.г. был культурным, политическим и административным центром. (До переезда столицы в Будапешт). Разрушен турками в 1737 г. (Здесь и далее прим. пер. и ред.). n_1

2

Существует легенда о том, будто была чаша у фонтана в столице Валахии, сделанная из золота; каждый мог подойти к ней и выпить воды, но никто не осмеливался ее украсть. n_2

3

Орден Дракона (лат. Societas Draconistrarum, нем. Drachenorden) — рыцарский орден, основанный королем Венгрии Сигизмундом I Люксембургом в 1408 году для охранения Креста Господня и борьбы с язычниками, прежде всего с турками. В орден входило не более 24 рыцарей. Отличительным знаком члена ордена служил медальон изображавший дракона, топчущего полумесяц на фоне креста. n_3

4

Валашский воевода Влад II по прозвищу Дракул (Дракон), отец Влада III, также известного как Влад Цепеш (рум. Vlad Tepeş — Влад Колосажатель) и Влад Дракула (рум. Vlad Dгaculea — может переводиться как «сын дракона» или «сын дьявола»). n_4

5

Матвей I Корвин (Матьяш Хуньяди; 23 февраля 1443, Коложвар, ныне Клуж-Напока, Трансильвания — 6 апреля 1490, Вена, Австрия) — венгерский король из клана Хуньяди, при котором средневековое Венгерское королевство достигло пика своего могущества. n_5