Читать «Поиски проклятых» онлайн - страница 66

Анна Волок

Лира глянула на окно. Сама она все еще не могла чувствовать колдовскую силу своих. Похоже, все дело в возрасте, не в опыте – уж в чем, а в своих умениях Лира не сомневалась. Она тряхнула головой. Не о том думает, а времени мало!

«Они все… все эти люди пришли за овцой? Но как собираются делить сокровище?»

– Почему вы остались? – новая мысль слетела с губ. – Почему не ушли со всеми?

Вольтер печально улыбнулся. И улыбка эта просто кричала: ты правда не понимаешь? А не ошибся ли я в тебе?

– Ну, во-первых, – пояснил кот с укором, – мы ждали вас. Во-вторых, когда стало ясно, что мы бессильны, Вольтер уже не мог идти, да еще и с овцой, за которой ведется охота.

– Ох, Вольт, – Лира почувствовала себя виноватой. – Я придумаю что-нибудь, а вы попробуйте бежать! Может…

Колдун шумно вздохнул, натянул неестественно широкую улыбку и… рассмеялся.

– Что с ним? – Лира отпрянула, как от заразного, успев подумать, что длительное напряжение свело мага с ума.

– Не обижайся, – тихо ответил кот. – Но если взрослые колдуны не справились с толпой и магом, что светит тебе?

Она врезала кулаком по столу. Звякнула уцелевшая посуда, кот прижал уши, а Лира приблизилась к колдуну и заговорила возмущенно и быстро, стойко игнорируя похмельное зловоние.

– Считаете меня ни на что не годной?! А ведь я прошла все испытания на пути к дракону! Смогла вернуться и найти вас, когда вы уже не верили, что я жива! Ведь не верили же?! Вольтер!.. Вольт?

Ответом стало мерное сопение с проблесками храпа. И с ним со всех сторон нарастали требовательные крики, сливаясь в единый гул. Кот спрятался под столом, вжимаясь в пол. Разбилось стекло. Лира взвизгнула, уворачиваясь от камня. Дверь уже сносили с петель, когда она крикнула: «Армас!»

Гул, похожий на приглушенное мычание быка, пронесся над домом, отбрасывая возмущенную толпу. Снова щит, но куда более простой. Защищая, он не поглощал звуков. Лира выпрямилась и, одернув рубашку, пошагала к выходу, игнорируя вопли кота.

В воздухе стоял запах золы и пыли. Вместо неба над городом по-прежнему нависали кроны деревьев. Народ с ненавистью взирал на Лиру. Те, кого откинуло волной заклинания, поднимались, утирая носы и губы от крови – расплата за неугомонность. Они больше не решались приблизиться или заговорить, но и отступать не спешили.

– Что вам нужно?! – прокричала Лира. Грудь ее напряженно вздымалась. Прерывистое дыхание сопровождало тяжелые удары сердца.

– Отдай овцу! – грозно прорычали с задних рядов, пробиваясь вперед. Спустя мгновение из толпы показался обрюзгший и лысеющий мужик, одетый в золотистый кафтан. – Отдай мою овцу, сопляк! Я знаю, что она в доме!

Лира успела забыть, что некогда притворялась мальчишкой. Несколько дней, проведенные на Заколдованном острове стоили ей не только пары-тройки седых волос на голове. Презрительный тон помещика мигом вернул ее в прошлое, отчего сделалось тошно. Ноги коснулось что-то пушистое. От присутствия кота неожиданно стало легче. Она собиралась высказать многое. Сил – хоть отбавляй! Но не успела и рта открыть, как справа раздался другой голос, с пустынным акцентом, из-за которого рычащие звуки сглаживались.