Читать «Подмастерье. Порученец» онлайн - страница 61

Гордон Хотон

Цербер сгрыз две сосиски в стремительной последовательности. Смерть поддразнил зверя, угрожая отнять остальное. Не зная почему, я уткнул лицо в ладони.

Квартира

Эми позвонила через десять дней после нашей второй встречи и устроила мне визит к ним домой в грядущую среду после обеда. С ее первого звонка прошло примерно три недели. Квартира находилась в доме непосредственно над кафе на автобусной станции, где мы впервые пообщались. Что еще важнее, с учетом произошедшего месяц спустя, это был пентхаус.

В промежутке я не мог прекратить думать о ней, и одно воспоминание возвращалось особенно упорно.

Идет снег. Мы бредем вдоль реки у северного края луга, по кромке темного леса. Черные деревья прорывают белую землю, словно штыри внутри «железной девы». Снег неглубокий, скрипит под ногами, нехожен, нетронут. Золотой вечерний свет слепит сквозь прогалины между стволами, сверкает на льду набрякшей реки.

— Я просто не понимаю, как это может получиться, — говорит она. — Что-то не то, по ощущениям. Уже не то.

— А как должно быть то по ощущениям? — отзываюсь я.

— Лучше, чем сейчас.

— Можем все изменить.

— Я не этого хочу.

С недавних пор мы разговариваем шифровками, избегая слов, которые могут проявить, как мы чувствуем. Поначалу это была игра, но игра отбилась от рук и теперь удушала нас.

— А чего ты хочешь? — спрашиваю я.

— Чего угодно, кроме этого.

Мы на краю темного леса у набрякшей реки. Резкие черты Эми застыли в отчаянии. Зубы постукивают, кратко, забавно. Черные волосы падают ей на глаза, она отбрасывает их в сторону.

— Чего угодно.

Черные волосы падают, она отбрасывает их в сторону.

Она юна. У нее средней длины волосы цвета вранова крыла. Длинный острый нос, какой был когда-то у ведьмы из сказки, тонкие красные губы — будто ножевой порез, карие глаза пронзают меня, призывают дерзнуть с ответом. Но я оборачиваюсь и вижу просвет между деревьями впереди, где снег вздымается невысокими дюнами, а за ними — мост. Нам надо вернуться домой и все забыть, но путь, на который мы того и гляди вступим, направит нас к кафе «Иерихон», где у нас состоится беседа, что приведет к нашему расставанию.

И я по-прежнему стою сейчас там, вмерзший во время, вновь смотрю, как черные волосы падают поперек ее лица. Ей двадцать один; вместе мы прожили двадцать восемь месяцев.

В снегу она была прекрасна.

* * *

Я размышлял, как она из того мгновения перебралась в это, а точнее — что подтолкнуло ее выйти замуж за Дермота. Единственный ребенок в бедной семье, но бедность и одиночество — в той же мере предпосылки к пожизненной приверженности, что и к карьере в бальных танцах. Видимо, я не удивился тому, что она сошлась в итоге с уголовником: пока жила со мной, она несколько тяготела к мундирам, а переключиться с одной стороны закона на другую не так уж трудно. Но, возможно, она никогда не позволяла себе сосредоточиваться на том, чем он занят. Возможно, он был безумным любовником, славшим ей розы, человеком, который хотел детей, но уважал ее независимость, заботливой, чувствительной особой, точно знавшей, когда вести себя по-скотски.