Читать «Подземелья Кривых гор» онлайн - страница 25

Алексей Витальевич Осадчук

Парень протянул мне три толстых ломтя свежего хлеба, десяток мелких сушеных слив и кружку с водой.

— Ешь и выдвигаемся.

Поесть уговаривать меня долго не надо. Быстро расправившись с нехитрой снедью, я с готовностью посмотрел на старшего товарища. Правда, один — самый крупный — ломоть хлеба и пяток слив припрятал на потом.

Задумываться, чем буду расплачиваться за щедрость этих людей, не хотелось. Решил пока действовать по принципу «бери, пока дают». По-другому никак — на кону моя жизнь. Буду голодать — иссякнет источник энергии. И как только это произойдет, он начнет восполняться за счет источника жизни… А у меня там всего десять пунктов…

Несмотря на ранее утро, народ в поселке уже проснулся. Вон несколько хорошо вооруженных людей погнали куда-то небольшое стадо коз. А вон те пятеро, судя по шахтерской снаряге, явно шагают на добычу руды. Мы с Фроди, выйдя за ворота, некоторое время шли за ними следом. Но потом свернули на густо заросшую тропу, уходящую вправо от основного тракта.

— Это старая дорога к заброшенным штольням. Там уже никто ничего не добывает.

— А п-очему мы туда и-дем? — взволнованно спросил я.

Парень остановился и улыбаясь посмотрел на меня.

— Малой, ты чего? Испугался?

Снова это открытое и располагающее к себе выражение лица.

— Н-ет, — пытаюсь казаться смелым. — Но все-таки…

— Да не дрейфь ты, — отмахнулся Фроди. — Я же говорил — хочу показать тебе кое-что. Это, надеюсь, поможет тебе заработать деньжат на еду и кров. Для наших уровней то место бесполезно, а вот под твой нулевой будет в самый раз.

Спустя некоторое время, когда начало светать, мы подошли к довольно широкому проему в скале.

— Вот! — победно сообщил Фроди. — Мы на месте! Пошли…

— А внутри никого нет? У меня всего десять единичек жизни. Одного укуса хватит, чтобы умереть.

— Нет там никого и ничего, — успокоил меня Фроди. — Не беспокойся. Постой секунду, я зажгу факел.

Парень нырнул в темноту пещеры, и через некоторое время в ее чреве загорелся огонь.

— Давай ко мне, малой! — крикнул он. — Здесь безопасно!

Поколебавшись немного, я все-таки решил идти до конца. Человек хочет помочь мне, а я веду себя словно трусливая дворняга.

В пещере было сыро и мрачно, но беззаботное поведение Фроди вселяло некоторую уверенность. Кроме того, я постоянно твердил себе как заклинание, что мой отец был рудокопом и с детства не боялся спускаться в шахты и пострашнее этой. Раз он мог — значит и я смогу. Как ни странно — это помогло на некоторое время отодвинуть страхи на задний план.

Широкий туннель, пропетляв немного, вывел нас в пещеру.

— Это перекресток, — объяснял мой проводник. — Отсюда берут начало несколько направлений.

Я взглянул на указанные темные входы в туннели и невольно вздрогнул. Мне показалось, или вон из того дальнего послышались приглушенные завывания.

— Ветер гуляет, — объяснил Фроди и кивнул на ближайший проход: — Нам туда.

Почти прямой тоннель (я насчитал сорок шесть шагов) вывел в пещеру с подземным озером. Здесь было неожиданно светло из-за множества отверстий в каменном потолке. Вода, словно застывшее зеркало, отражало солнечные лучи, отбрасывая блики на стены.