Читать «Подарок для герцога» онлайн - страница 138
Галина Горенко
— Я даже носил его к ювелиру, думал а вдруг подойдёт любой камень, но тщетно. Цеплялся за призрачную надежду. Все таки сила — это соблазн.
— Что ты имеешь в виду? — заинтересрвалась я. С любопытством я поглядывала на сложный потайной механизм и практически совсем перегнулась через стол, чтобы увидеть детали.
— При объединении колец, у женатой, истинной пары рождается дракон, он почти так же силен как королевская виверна, — ответил мне герцог, проследив за моим взглядом.
Он захлопнул потайной бокс, задвинул ящик и притянул меня к себе на колени. Поерзав попкой я убедилась, что он не притворяется и действительно рад меня видеть.
Краем глаза я заметила движение. Обернувшись, я увидела, что дрогон в прошлый раз восседавший на розовом кварце постамента, сейчас приветливо бьёт хвостом и довольно щерится. Я не поверила своим глазам. Он был живой. И похоже Рэйдж не догадывается, что я его вижу. Сейчас будет сюрприз.
Я протянула руку и мелкий сластолюбец облизал мне пальцы и потерся о руку шершавой, чешуйчатой щекой. Потом вернулся на свой каменный трон, сверкнул рубинами глаз и простительно подставил под мои пальцы острый гребень. Уже понимая, что меня ждёт, я протянула пальцы к тонким иголкам перепонок и вновь порезавшись до крови, увидела, как из основания кварцевого насеста выезжает плоская коробочка. Я повернулась посмотреть на мужа. Лицо его выражало если не глубокий шок, то что-то очень близкое. Я взяла шкатулку в руки и случайно капнула кровью на крышку, я хотела вытереть красный отпечаток, но он с шипящим «хшишшшишшшш» впитался в поверхность. Плавно, верхняя половина коробочки откинулась вверх и нам предстало нежно-розовое нутро. Внутри, как драгоценная жемчужина, спрятанная в мякоти перламутрового моллюска, лежал, переливаясь гранями, черный камень. Крис не шевелился, тогда я вытащила камень и вставила его в оправу. На квази нас ослепила яркая вспышка. Кольцо приняло камень. Я покрутив перстень, надела его на правильный палец любимому.
— Все. Теперь и ты его снять не сможешь. — Кольцо задышало. Черный цвет минерала изменился на насыщенный синий. Рэйдж клацнул отпавшей челюстью.
— Нори, так это ты сперла у меня шкатулку, — не спрашивал, утверждал муж.
— Ну да, — повинилась я.
Он громко, во весь голос радостно рассмеялся.
— Моя, моя Тасса, моя Истинная. Я люблю тебя.
— И я, — ответила я.
Через несколько томительных таймов Рэйдж накинул на дрогона мой/его халат. Что бы не подсматривал. Из-под одежды раздался ворчливый рык, но нам было всё равно.
Дорогие читатели, я рада, что все это время Вы были со мной. История Оноре подходит к концу, в этой книге. Я начала новую, про Соланж и там, можно будет немного заглянуть в жизнь полюбившейся героини. Сейчас книга наконецто отправится на редакцию, и ошибки, и опечатки, и описки — надеюсь смогу убрать полностью. Вас ждёт небольшой эпилог, а в первой главе будет небольшой глоссарий для тех, кто путается временными обозначениями. Не смотря на комментарии по поводу неудобного времени, все же летоисчисление в Ориуме идёт не так, как у нас, да и продолжительность жизни более 130 тальей, поэтому решено. Новые названия остаются.