Читать «Подарок для герцога» онлайн - страница 135
Галина Горенко
Через мгновенье, внушительная твердость выпирающая из брюк и блеснувший цитринами плотоядный взгляд, заставили меня удовлетворённо хмыкнуть и от души рассмеяться.
Прозвучали последние ноты. Церемониймейстер стал вызывать пары влюбленных, по одной за раз. Я знала, что мы будем последними. Среди обученных пар я услышала знакомые имена: Оливия и Алекс, я несдержанно захлопала. Когда услышала Кассандра и Эдвард, мои губы сами растянулись в широкой улыбке, я была невероятно рада за сестру. Пусть она будет счастлива. Имена продолжали звучать, чем ближе были наши, тем сильнее я нервничала. Как сквозь вату я услышала — Оноре и Кристофер.
Рэйдж подвел меня к огромной шкуре белого медведя подле трона. Мы преклонили колени. Себастиан Виверн возложил на наши головы руки и произнес несколько фраз на языке Древних. Мой брачный браслет потеплел. Подняв голову на монарха я обомлела. Он мне подмигнул. Кратко сказа — «Поздравляю благословенную пару»- он вернулся на трон.
Когда церемония подошла к концу, бал взорвался сотнями звуков. Я немного перенервничала и попросила Кристофа, принести мне что-нибудь освежающего и проводить на балконы. Они были закрыты от ветра и холода магическим пологом, а в круглых чашах горели белые камни. Огромные окна в пол были украшены резными морозными узорами. Проводив меня и оставив одну, мой герцог умчался за игристым вайном. Облокотившись на мраморные перила я смотрела в ночь и вдыхала чистый, свежий воздух. Шестым чувством я поняла что вновь не одна на балконе, но это был не Рэйдж. Повернувшись, я узнала Азама. Тан по прежнему был невероятно хорошо собой, во фраке, как того предписывает мода Ориума, он смотрелся почти цивилизованно. И все же в его хищных чертах была заперта дикая, необузданная животная сила. Его, ранее чисто выбритый подбородок, был покрыт густой бородой. Не смотря на то, что я не люблю растительность на лице, она ему шла. Он улыбнулся. — Так вот какая ты стала, Оноре. Он пробовал мое имя на вкус, как будто вкушал новую, ранее неизведанную приправу. И судя по выражению его лица, послевкусие ему нравилось. — Стала ещё желаннее.
Я молчала. Ну что я могла ему сказать?
— Зачем ты выходишь замуж за герцога, Оноре? Ты можешь стать женой Тана, любимой женой — соблазнял меня ненужным призом Азам.
— И инкубатором для магически одаренных мальчиков? А если будут девочки, как у Ильнары? — не удержалась я. Язык мой — враг мой, надо было промолчать.
— Девочки, мальчики, главное что ты будешь моей. А сына, я уверен, ты мне подаришь. Я не могла понять, то ли ему нужна я, то ли он хочет побольнее задеть Рэйджа, думаю прием, который оказали по приезду, Высочайшему Туарегу пришелся не по вкусу.
— Нет. Коротко ответила я.
Арунаян не ожидал другого ответа кроме «да», он Тан государства, а я аристократка даже не высшего полета. Конечно герцог для меня прекрасная партия, но когда сам владыка Ханства сватается, я должна пасть ниц и целовать его ноги за эту милость. Его смоляные брови нахмурились, в темно-фиолетовых глазах зажглись гневные искры, воздух вокруг него стал потрескивать. А он набрался силы за эти годы, заматерел. Передо мной стоял уже не юноша, но муж. И очень опасный. Я невольно сделала шаг назад. Он придвинулся ещё ближе и едва сдерживаясь зашипел: