Читать «Повелители времени (Страна Эльдера - 2)» онлайн - страница 59

Гельмут Пеш

- Вы же не можете... - протестовал он.

- Тсс! - шипел Фабиан. - Как пройти в библиотеку?

Магистр указал пальцем.

В конце коридора, снова по указанию магистра, они свернули налево. Второй проход закончился дверью с пилястрами и архивольтами, что были украшены фигурами борющихся мифических существ. Тимпан над дверью изображал раскрытую книгу, окруженную драконом, пожирающим себя с хвоста.

- Библиотека?

Магистр Кверибус кивнул.

Где-то стукнула дверь. Яркий движущийся свет проник в угол коридора.

- Сюда! - закричал магистр Кверибус. - Захватчики! Воры! Они здесь!

- Проклятье! - воскликнул Фабиан. Он попытался схватить маленького человечка, но тот пригнулся, нырнул и помчался в направлении, откуда они пришли, с такой быстротой, как если бы одно из чудовищ со стены ожило и погналось за ним.

- Здесь! Сюда!

Из-за поворота показались больги. Форма - робы без рукавов и бархатные береты - выглядела на их неуклюжих телах как маскарадные костюмы. Но это ничуть не уменьшало опасности.

- Давай сюда! - сказал Фабиан.

Они распахнули дверь и проскользнули внутрь. Дверь захлопнулась за ними. Фабиан схватил стул, стоявший рядом, и продел его ножку в ручку двери. Такое заграждение долго не продержится, но все-таки, решил он, даст им небольшую фору во времени.

Ким стоял с открытым ртом и разглядывал библиотеку. Это была мечта или кошмар - любого ученого. Ряд за рядом струганные полки, достигавшие потолка, и все они заполнены старинными фолиантами. Ряды полок прерывались только светильниками и витринами, за решетками которых виднелись другие книги - слишком бесценные или слишком опасные, чтобы их можно было держать открыто на полках. Вдоль торцевой стороны полок тянулся каталог: шкафы с выдвижными ящиками из черного дерева.

Он так и стоял в изумлении. Будто по принуждению, он вытянул руку и схватил с полки первый попавшийся том. Кожа фолианта была на ощупь странно мягкой, почти скользкой. Он хотел вытянуть книгу с полки, однако та оказывала сопротивление его усилиям, как будто была живым существом.

- У нас нет времени, - сказал ему Фабиан. - Мы должны сообразить, как улизнуть отсюда. - Он показал в другой конец библиотеки, где колыхался, словно движимый невидимой рукой, тяжелый занавес: - Сквозняк. Может быть, там есть выход.

Я пришел сюда не для того, чтобы читать что-либо, подумал Ким, но вслух этого не сказал. Он поставил черный том - наполовину с сожалением, наполовину с облегчением - назад на полку и последовал за Фабианом.

За занавесом оказался коридор, ведущий куда-то вниз. Спускаясь, они осторожно ощупывали наклонные стены. Снизу поднимался странный вспыхивающий свет, бросающий на стены изменчивые тени. Сквозняк стал сильнее.

- Это мне не нравится, - сказал Фабиан и вытащил меч. - Это мне совсем не нравится.

Между тем сквозняк превратился в ветер, так что им приходилось прилагать усилие, чтобы их не снесло. Ведущий вниз скат превратился в лестницу с широкими вытоптанными ступенями, которая, извиваясь, спускалась ниже и ниже. Ветер превратился в ураган. С неимоверным трудом они продвигались, вот еще один поворот, и они достигли подножия лестницы.