Читать «По строкам лавандовых книг. Часть 1» онлайн - страница 69

Екатерина Терлецкая

– Ну что ж… Значит нужно заменить салфетки на красные, ― добавляет мне работы администратор.

Премного уважаемыми гостями, как я и ожидала, оказались военачальники, но не наши, а прибывшие прямиком из Кепитиса. Они кардинально отличаются своим поведением и внешним видом от привычных для нас солдат и командиров, что по ротации меняются практически каждый год. Представительные, седовласые, подтянутые мужчины с хорошими манерами в красивых отглаженных мундирах, вызвали смятение у всех работников и гостей ресторана.

Появление представителей верховного командования в таком отдаленном от столицы городишке, да ещё и на границе с захваченными мятежниками территориями, заставляет думать, что происходит что-то нехорошее, о чём мы пока просто ещё не знаем. Неужели из-за той драки, когда прозвучал запрещённый выстрел, военачальники запустили расследование? Что с нами будет, если окажется, что сегодняшние уважаемые гости ужинают у нас не случайно, а приехали закрыть «Барракуду» за нарушение правил и продажу алкоголя солдатам в приграничной зоне после комендантского часа?

От этих мыслей у меня перехватывает дыхание. Да, конечно, мамина подработка в ночном цветочном магазине сейчас облегчает финансовую сторону дел в семье, но «Барракуда» остается основным источником дохода для нас, и, если я останусь без работы нам попросту нечем будет платить за дом. Нужно постараться не забивать себе голову надуманными проблемами, которых пока и вовсе нет.

Широко улыбаюсь, демонстрируя свои ямочки на щечках гостям, наливаю вино в бокалы, воду, и бегу на кухню за горячим блюдом. Никогда прежде я не старалась так хорошо обслужить стол так званых халявщиков. Понимаю, если их цель закрыть ресторан мои улыбки и приветливость ничего не изменят, но все же хочу произвести наилучшее впечатление. Божественный аромат запеченной рульки в медовом соусе, разошелся по залу, пробудив аппетит у всех посетителей. Лидия, как обычно не устает превосходить сама себя в кулинарных шедеврах.

– Погоди, не хватай! ― возмущается Лида, докладывая в тарелку веточки рукколы и помидоры черри для украшения.

– Лидочка, поторопись, пожалуйста! Гости не в духе, нужно быстрее ублажить твоей вкуснятиной их, ― ворчу я, вырывая из рук повара тарелки.

Гости были приятно удивлены профессионализмом нашего шефа, уплели за обе щеки ужин всего за час. Просто потрясающий закат сегодня, жаль, они не обратили внимание на то какой шикарный обзор открывается с их столика, зато я, стоя на позиции официанта, успела насладиться багровыми отблесками заходящего солнца на ровной поверхности воды. Море сегодня, словно в ожидании чего-то, притаило дыхание, а горизонт сливается с небом.

Сырость от моря оседает на коже, оставляя ощущение влаги. Многие из наших гостей именно поэтому после заката занимают места в левом или правом крыле зала, та часть выходит на песок и сырость моря не так чувствуется, я же наоборот, просто обожаю ощущение соленого моря на коже, из-за чего люблю ночью работать в центральном зале. Дэа выглядит особенно взволнованно хоть и пытается это не показывать. С момента прихода важных гостей она не меньше восьми раз приходила ко мне на позицию разведывать обстановку и предлагала свою помощь. В этот раз по моему взгляду понятно, что задавать один и тот же вопрос девятый раз неуместно, мы ограничиваемся молчанием.