Читать «По строкам лавандовых книг. Часть 1» онлайн - страница 68

Екатерина Терлецкая

Распоряжается расстановкой официантов и контролирует процесс работы в ресторане одна из самых скандальных единиц нашего штата – администратор Дэа. Невысокая худощавая женщина тридцати пяти лет с кожей оливкового цвета. Благодаря своему однозначно стервозному характеру она успешно держит в узде штат из двух дюжин человек. Лично у меня никогда не было конфликтов с Дэа. Иногда мне даже кажется, что её отношение ко мне вполне пропитано симпатией. Она нередко отдаёт мне в обслуживание хорошие столики, где чаевые гораздо больше, чем те что оставляют рядовые солдаты, но взамен на эти подачки я любезно соглашаюсь обслуживать халявщиков, где не будет ни чаевых, ни оплаты по счету. Дэа знает меня в работе и уверена, что я не подведу ни при каких обстоятельствах, вот и сваливает на меня всех важных халявщиков перед которыми нельзя упасть в грязь лицом. Сегодняшний вечер не исключение. Мы сталкиваемся на пороге кухни.

– Вериния, принимайся за подсорт посуды. А для тебя, Лаванда, у меня есть задание важнее.

Вериния пожимает плечами и бодро принимается к работе.

– Привет Дэа, ― приветливо улыбаюсь я, чтобы смягчить немного её строгое настроение.

– Сейчас в центральном зале на левой позиции будут обедать важные гости. Лендер просил, чтобы всё было в лучшем виде. Поторопись, нужно быстро накрыть. Минут через пятнадцать Лидия начнет выдавать салаты, ― командует не хуже стражников администратор.

– А это важные оплачиваемые гости? ― делаю акцент на слове оплачиваемые.

– Нет, Лаванда, это – «важные» гости! ― со всей строгостью и акцентом на ключевое слово «важные» отвечает Дэа. ― Накрывай, я помогу тебе принести бар.

Не люблю, когда вечер начинается с халявщиков, но выбора нет, да и я благодарна Дэа за помощь в обслуживании. Начинаю накрывать лучший стол в зале. Вид на море и закат с этого крыла просто волшебный. Склонившись над столом, я поправляю скатерть, сервирую посудой, разлаживаю приборы. Вдруг, из-за моей спины мужская рука протягивает вазу с розой и ставит её посередине стола. От неожиданности я вздрагиваю, резко шагаю в ту же сторону что и он, из-за чего теряю равновесие.

– Ловлю! ― весело подхватывает меня Прим, словно это игра такая.

Впервые за последние два месяца он улыбнулся мне и даже прикоснулся, но я не знаю, как себя вести, поэтому просто молчу в ответ. Слава Богу этот неловкий момент тут же разбавляет Дэа, что очень вовремя принесла алкоголь для сервировки стола.

– Прим, я же просила принести не красную, а белую розу! Эта не гармонирует с салфетками для сервировки, ― возмущенным тоном заявляет Дэа.

– Ты просила самую свежую, ― парирует Прим.

– Да. Свежую, белую розу! Это так сложно? Выполнить мою просьбу с первого раза.

– Сегодня да. Тебе необходимо определиться: свежую или белую?

Дэа приподнимает бровь и глубоко вдыхает, словно огромное бремя легло на хрупкие женские плечи. Её театральность в каждом вздохе очень забавна, когда смотришь со стороны, но, если эти эмоциональные элементы направлены на тебя как на собеседника, уже не до смеха.