Читать «По пути Ориона» онлайн - страница 435

Евгений Данилкин

— О какой карте идёт речь? — Повторил вопрос Дик, словно не понимал о чём идёт речь.

— Кажется, зря я позволила остаться Фуку. — Сказала Оливия. Её голос звучал, как ни странно, тихо и спокойно. — Скажите, как вам удалось пройти через пролив и как вы оттуда выбрались? — Решила сменить тему капитан.

— В проливе мы потеряли много моряков, очень много. Обратно нас отправил Кларгот- хранитель тех мест. — Ответил Орион.

— Так это он, наверное, и присвоил себе все денежки. — Вновь взорвался Фук.

— Э-э, тебе же сказали, нет там ничего. — Грубый голос Буйя, остудил пыл Арубатура. — Или ты думаешь, мы не искали?

— То есть, смерть Дуилера была напрасной? — Оливия Тар поникла головой и вышла на балкон. Озорной ветер тут же встрепал её волосы и смахнул выкатившиеся из глаз слёзы.

— Капитан! — Вновь заговорил Фук, как только Оливия вернулась с балкона. — Не верьте им, они просто не хотят, чтоб кто-нибудь ещё побывал там.

— Если вы серьёзно хотите пройти через этот проклятый пролив, сначала попрощайтесь с жизнью, ибо потом будет поздно. — С привычной грубостью в голосе, сказал Буй. — Капитан Крикс погиб не напрасно, он погиб ради того, чтобы никто не совершал этого безумства, чтобы оградить редких безумцев от бессмысленной смерти.

— Это просто слова! Лично я им не верю! — Снова завопил Фук, нервно сжимая кулаки.

— Фук, остынь! — Прикрикнула на него Оливия и её голос снова стал тихим и спокойным, немного грустным и усталым. — Я вижу, что вы что-то не договариваете. Во-первых, просто так Дуилер не сунулся бы туда снова, тем более в планах его был поход на север. Во-вторых, некий Кларгот, для чего-то там находиться и что-то охраняет. И в третьих, карта, которая была у Крикса, которая, не скрою, есть и у нас, на что-то указывает и именно в "неизвестных землях" и я думаю, вы знаете, на что именно указывает эта карта!

Орион искренне позавидовал такой проницательности Оливии. " От неё трудно, что-либо утаить". — Промелькнуло в голове Ориона.

— Ну что ж, я предлагаю вам отведать мяса и фруктов, и, наконец, рассказать мне всё! — Оливия села в излюбленное кресло Фука, заложив нога за ногу и пристально посмотрела на Ориона. Тот немного робко сел за стол и оторвал кусок мяса. — И так, я жду!

Орион обречённо посмотрел на капитана и начал более подробный рассказ. Он рассказал, как встретились с Ентри, Мариа и остальными, как попали в странный туман, который вывел их к "неизвестным землям", о шторме, о чудищах на скалах, о Акинаке и Кларготе, о Самперилах и странной пещере, через которую они попали в океан, где и подобрала их Оливия.

Капитан слушала задумчиво, иногда кивая, что-то переспрашивала, уточняла и к концу рассказа картина для неё была чёткой и понятной. Она обвела взглядом вернувшихся из "неизвестных земель", печальными, но от того не менее красивыми, серыми глазами. Оливия смогла сейчас, глядя на них, измученных не лёгким путём, изрядно похудевших, в истрепавшихся одеждах, живо представить, что ожидает её корабли у скал. Она встала, снова вышла на балкон, постояла немного и вернулась в каюту. Остальные пристально наблюдали за ней. Они даже есть перестали.