Читать «По имени Шерлок (книга 1)» онлайн - страница 123
Светлана Александровна Шевцова
Выходя из кабинета, он не скрывал своего недовольства, тихо бубня под нос что-то невнятно-угрожающее.
- Зачем вы это сделали? - не думаю, что детектив просто пожалел меня, учитывая его неприязнь.
- Затем, что ты мне нужен, как свидетель, а не обвиняемый. Ваш взлом салона вовсе не то, что сейчас в первую очередь нужно раскрыть, а, не замяв это дело сейчас, мне, в итоге, пришлось бы предъявить тебе обвинения, и твои показания, как свидетеля по делу об убийствах, потеряли бы всякую ценность. Теперь ясно?
- Да, сэр.
- Я рад. Сиди тут, никуда не уходи. - Детектив развернулся и вышел, опять сильно хлопнув дверью. Видимо, так он хочет показать, что я ему не нравлюсь. Мог бы не стараться, я и сам себе сейчас не нравлюсь.
С полчаса, наверное, ничего не происходило, я устал строить предположения и теперь тихонько дремал на стуле, свесившись на одну сторону и ежеминутно рискуя свалиться на грязный пол. Разбудила меня суета, громкие голоса и хриплый женский хохот в соседней комнате. Дверь распахнулась и на пороге появилась Дора, ничуть меня не удивив. Я был уверен, что детектив обязательно захочет допросить ее. Да я и сам с удовольствием с ней поговорил, вот только, боюсь, никто не позволит. Хотя, посмотрев, как детектив Марч ловко разобрался с Норри, уверен, что он и сейчас сделает все, как надо. Похоже, что он настоящий профессионал в своем деле.
- Здравствуйте, Дора, - я посчитал нужным поздороваться.
Несколько секунд Дора внимательно смотрела на меня, затем лицо расплылось в улыбке узнавания:
- А-а-а-а, молодой господинчик! Еле узнала, вот как тебя жизнь то потрепала, а? - Женщина хрипло расхохоталась, - а какой был - розовый, упитанный, костюмчик отглаженный! Ну что, почистили тебя эти молодые упыри? А вот не надо было с таким глупым лицом по улицам ходить!
- Вы знаете этого юношу? - подал голос детектив, до этого молча стоящий в дверях.
- Видела один раз, с неделю назад. Шел, как телок глазами хлопал, только веревки на шее не хватало. Сразу видно было, что далеко не уйдет, - женщина скривилась. - Ну, так и случилось. Малышка Молли говорила потом, что подобрала его на Маер стрит, ну оно и понятно. Это ж Молли, ей всех жалко, еще малая была, помню, то собаку какую накормит, то кота притащит. Самой жрать нечего, а кормит всю округу. Глупышка.
- Да как вы смеете так говорить, вы же ее продали, как кусок мяса! - услышав эти слова, я не сразу понял, что исходят они ни от кого другого, как от меня.
Мелькнула ладонь, и я кубарем скатился со стула, держась за огнем горящую щеку, прямо под ноги детективу Марчу. Покачав головой, он молча ухватил меня за плечо, помог подняться.
- Дора, он, безусловно, не сдержан и глуп, но так бить, это уж чересчур. Хотя, конкретно этому молодому человеку, пожалуй, что и на пользу.
- Послушай, детектив! - Дора перестала улыбаться, - кем бы я не была, последнее дело позволять так разговаривать с собой какому-то сопляку, который еще и жизни не видел.
- Я полностью с вами согласен. Более того, я уверен, что он сам захочет перед вами извиниться, - детектив, наконец, покинул свой пост в дверном проеме, закрыл дверь, и уселся на свое рабочее место.