Читать «По воле тирана» онлайн - страница 29

Марина Бишоп

- Время остановится для тебя сегодня неожиданно, воин.

За пологом шатра послышалось шуршание.

- Кто там?

- Это Акела, господин, - робко отозвался тонкий голос

- Чего тебе надо?

- Я принесла ужин, господин, - уже живее ответила она. Ролл бросил взгляд на старика. Тот прошел к выходу.

- Не опоздай, воин.

- Входи.

Акела наткнулась на старого фарлала и от неожиданности чуть не выронила поднос с дымящейся на нем дичью.

- Иди, прекрасное создание, не робей, потешь своего господина, - улыбнулся старик. Он быстро скрылся за плотной тканью походного шатра, пока Ролл не успел ответить.

Акела смущенно потупила взгляд. Она не знала этого фарлала, но отпущенный комментарий явно смутил ее.

Ролл задумался, не замечая переминающейся с ноги на ногу Акелы. И зачем он пришел именно к нему, размышлял он, странное предчувствие овладело воином.

Ему не в новинку выполнять распоряжения, исполняя мирную волю Кронула, он часто отправлялся со своими воинами защищать границы за горами Фуена, но сейчас речь шла не о долге, а о личной просьбе, которую Ролл не мог не исполнить из-за соблазнительного вознаграждения. Может быть, это действительно его судьба? Пусть миром, но он положит конец проклятой войне.

Но что именно ожидает его?

- Позови ко мне Хоута, - резко попросил Ролл, принимая поднос из рук растерявшейся фарлы. Она слегка присела в поклоне и поспешила исполнить приказ господина, громко шурша нижними юбками.

В ожидании своего соратника Ролл присел на край походной кровати и притянул низкий сундук, послуживший ему своеобразным столом.

Он оторвал кусок от жареного токана - ушастой птицы, низко летающей, с большим трудом и неохотой. Именно поэтому эта ленивая птица часто была самой легкой добычей в Верхних Землях и питательным мясом в походах, когда сил на охоту после сражений уже не оставалось.

Мясо было лишь сильно присолено, никаких особых специй и трав, но Ролл проголодался, чтобы обращать внимания на такие мелочи. Здесь еда для него это - источник энергии, а не наслаждения. Он заел дичь свежей лепешкой из ростков пушницы и залил все лелем.

По телу разлилось тепло, но его все больше тревожила мысль о необычной просьбе и ожидавшей награды за столь легкое задание. Необъяснимое беспокойство отговаривало от предприятия, но любопытство взяло свое.

- Ты посылал за мной?

Ролл встал и предложил Хоуту пройти.

- Прости, что нарушил твой покой так поздно, я знаю, как ты умаялся сегодня, но мне было необходимо с тобой посоветоваться. Брови Хоута сдвинулись. Он хорошо знал своего соратника, и сейчас Ролл заметно озадачен, хотя тщательно старался скрыть это.

- Ничего страшного, еще успею выспаться, что у тебя такого срочного?

- Обещай, что не будешь отговаривать меня.

- Это зависит... Хоут прошел вглубь шатра и налил себе леля из длинного кувшина. Он залпом осушил содержимое кубка и уставился на Ролла.

- Сегодня ночью мне нужно незаметно попасть в земли шалфейев, а точнее, к его границам.

Ролл намеренно не смотрел на своего верного помощника. Они были дружны с детства, когда отец Хоута был убит в засаде, приготовленной его отряду, как раз при подходе к землям заклятых врагов, а мать умерла в послеродовой горячке, и поэтому сироту взяла на воспитание в свой дом семья Ролла.