Читать «По воле Посейдона (sam-1)» онлайн - страница 231

Harry Turtledove

— Ну, мы утерли карфагенцам нос в стрельбе, потому что на борту наших судов было больше людей. Это, помоему, и помогло нам высадиться, потому что варвары держались там, куда не долетали стрелы. Как только наши оказались на берегу, Агафокл собрал совет.

— В точности как Агамемнон под стенами Трои, — пробормотал кто-то.

— Он сказал, что, когда впередсмотрящие заметили карфагенцев, он как раз молился Деметре и Персефоне, богиням — покровительницам Сицилии, — продолжал местный. — Агафокл сказал, что пообещал богиням сжечь, принеся им в жертву целый флот, если они помогут сиракузцам целыми и невредимыми высадиться на берег. И богини выполнили его просьбу, поэтому Агафокл лично запалил флагманский корабль, и все остальные капитаны подожгли факелами свои корабли. Трубачи заиграли сигнал к битве, зазвучали воинственные кличи, и все молились, чтобы их не оставила удача.

«И теперь они не смогут вернуться на Сицилию; во всяком случае, это будет нелегко, — подумал Менедем. — Если сиракузцы не победят, то все они погибнут, причем самой медленной и ужасной смертью, какую только смогут придумать для них карфагенцы. И сожжение флота должно напоминать им об этом. Агафокл явно знает, как заставить своих людей делать то, чего он от них хочет».

Человек с короткой седой бородкой спросил:

— А как сюда попал посланец Агафокла, если тот сжег все корабли?

Такой вопрос мог бы придумать педантичный Соклей.

— На захваченной рыбацкой лодке, — ответил доставивший новости парень.

У него имелись ответы на все вопросы. Были эти вопросы правдивы или нет, Менедем не мог сказать, но они были правдоподобны.

Скоро стало ясно, что жители Сиракуз куда больше интересовались тем, что делает Агафокл, чем тем, что делают генералы на востоке.

О генералах, возможно, было очень интересно послушать, но их свары не затрагивали лично сиракузцев. Никто не являлся в Сиракузы с востока, чтобы их покорить, с тех пор как сотню лет назад это сделали афиняне. А вот война с Карфагеном была вопросом жизни и смерти, свободы или рабства. Карфагенская армия стояла за стенами города. Если она когда-нибудь ворвется в Сиракузы…

Менедем не сожалел, что скоро уплывает.

Он схватил пару оливок из красной глиняной чаши, стоявшей на прилавке перед хозяином таверны. Тот не потребовал платы, и Менедем тут же понял почему: он в жизни не пробовал таких солонущих оливок.

Добавочные порции вина, проданные хозяином благодаря жажде, которую они вызывали, должны были сторицей возместить несколько халков — такова была стоимость оливок. К счастью, чаша Менедема была пуста лишь наполовину. Он осушил ее залпом, ибо в глотке у него пересохло, как в пустыне, и оставил таверну, чтобы двинуться в гавань, лежавшую неподалеку отсюда.

Когда он вернулся к «Афродите», то увидел, что ее лодка только что отвалила от Ортигии. Движения гребцов были удивительно совершенны и слаженны, просто посмотреть приятно.

Соклей сидел у кормы.

— У меня есть новости! — крикнул он, увидев Менедема. — Агафокл высадился в Африке!

Это и впрямь оказалось новостью для большинства моряков на борту торговой галеры, и они разразились удивленными восклицаниями.