Читать «Плоть – как трава» онлайн - страница 67

Николас Блэйк

— Откройте ворота! — приказал Блаунт. — Полиция!

— Человек, который тут проезжал, сообщил, что его сиятельство пожелал, чтобы ворота были заперты, — ответил привратник.

— Если вы немедленно их не откроете, будете арестованы как соучастник! Куда он поехал?

Старик отпер ворота и показал направление.

Они помчались дальше, сожалея о времени, которое они потеряли. Ведь спортивная машина за это время могла далеко уехать…

На развилке они остановились. Пришлось искать следы.

Проехав еще какое-то время, они нашли на дороге пустую спортивную машину. Эдвард Кавендиш исчез.

Прошло немало времени, прежде чем они обратили внимание на табличку: «Частный аэродром. Круговые полеты. Пять кругов — пять шиллингов».

На лужайке, возле барака, они увидели загорелого мужчину в комбинезоне. Он не был склонен к разговорам. На вопрос, где находится мужчина, который только что был здесь, он указал на маленькую точку в воздухе.

— У вас есть телефон или второй самолет? — спросил Блаунт. — Мы из полиции!

— Телефона нет, а самолет сейчас будет. Вот возвращается Берт! — спокойно ответил человек, не переставая жевать резинку.

Блаунт бросился с сопровождающими к самолету, ошарашив пассажиров. Он приказал механику добраться до ближайшего телефона и сообщить полиции о случившемся.

Выяснив, что в баке достаточно бензина, Блаунт, Найджел и Блэкли уселись в самолет. Догоняя Кавендиша, они очутились над морем.

— Фред нас заметил! — сообщил инспектору пилот. — Он стал сбавлять скорость.

Когда они зависли над самолетом, где летел Кавендиш, они увидели, что он держит пилота под прицелом, глядя на них, наверх.

Найджелу казалось, что он никогда не забудет этот взгляд. Он был полон безысходности, но выход Кавендиш все же нашел. Он выбрался со своего сидения, перегнулся через край и бросился в морскую бездну. Он напоминал куклу, когда летел, и сразу же исчез в воде, где не появилось даже кругов…

Глава 15

— Она была, наконец, отомщена! — сказал Найджел.

Прошла уже неделя после того, как Кавендиш совершил свой роковой полет на самолете.

Найджел сидел с дядюшкой Джоном и Филиппом Старлингом в своей лондонской квартире. Старлинг вообще не знал никаких подробностей, а сэр Джон, получив отчет Блаунта, имел все основания предполагать, что его племянник сможет добавить что-нибудь интересное по поводу этого дела. Сам Блаунт не смог приехать — он был занят.

Все с удовольствием пили шерри.

Услышав слова Найджела, сэр Джон едва не пролил свой бокал.

— Но ведь О'Браен мертв уже две недели!

— Он ждал этого больше двадцати лет, — ответил на его реплику Найджел.

Посмотрев на него, дядюшка сказал:

— Одной фразой ты не отделаешься. Изволь все объяснить.

— Хорошо! Теперь ведь известны все факты. Я беседовал по этому поводу и с Филиппом, который подсказал мне правильное решение этого вопроса и получил таким образом право уничтожать мое драгоценное шерри.

— Подсказал? Ничего не понимаю!

— Скажи мне, дядюшка, как ты воспринял отчет Блаунта по этому делу?