Читать «Плоть – как трава» онлайн - страница 35
Николас Блэйк
Блэкли и Найджел прошли в небольшой кабинет, который охранял один из полицейских. Ему было приказано приглашать туда поочередно гостей, а также прислушиваться к тому, что они будут говорить.
Первым зашел Старлинг. К этому времени от миссис Грант было известно, что Беллани находился до половины третьего на кухне, когда она отправилась отдохнуть. Старлинг именно в это время беседовал с Найджелом. Фактически ему пришлось лишь повторить, что он ничего не знает ни о завещании О'Браена, ни о его адвокатах.
За ним вошла Люси, которая, впорхнув в комнату, тут же приняла вид королевы.
Видно было, что она произвела впечатление на Блэкли и Болтера. Выяснив данные о ее возрасте и адрес, полицейский спросил:
— Вы можете дополнить свои показания, которые дали сегодня утром по поводу завещания мистера О'Браена?
— Дополнить? Фергус… Мистер О'Браен никогда не говорил со мной на эту тему!
— Вы уверены, что вы не упомянуты в этом документе?
— Я могу это только предполагать…
Ее голос был холоден и бесстрастен. Теряя терпение, Блэкли поинтересовался:
— Какие у вас были отношения с покойным?
Покраснев и откинув назад голову, Люси ответила:
— Я была его любовницей.
— Прекрасно! Вы не слышали никаких подозрительных звуков, когда отправились спать, мадам?
— Я сразу же заснула. Какие звуки вы имеете в виду?
Погасив сигарету, Найджел напомнил Блэкли:
— Очевидно, мисс Трайл еще не знает о том, что полковник был убит…
Люси побледнела, лицо ее на глазах осунулось.
— Убит? — еле выговорила она. — Кто это сделал?
— Мы этого еще не знаем. У него были враги?
— Враги? У таких людей, как он, очевидно, всегда есть недруги, но я об этом ничего не знаю.
Помолчав немного, Блэкли попросил ее рассказать о том, что она делала во второй половине дня.
— До половины третьего я находилась в холле, — сообщила Люси. — Потом прошла в свою комнату, чтобы отдохнуть. Потом услышала шум и спустилась вниз… Какой ужас! Кто будет следующей жертвой?
— Не беспокойтесь, мадам. Мы этого не допустим. С вами был кто-нибудь в холле?
— Только мисс Кавендиш, которая ушла на пятнадцать минут раньше меня. Куда она направилась, я не знаю. Примерно без десяти три в холл заглянул мистер Сломен. Он хотел сверить свои часы…
— Еще один вопрос… Прошу вас не обижаться… Поймите меня правильно… Вы можете доказать, что с трех часов находились в своей комнате?
— Нет, не могу!
Ее ответ был быстр и решителен. Казалось, она заранее к нему подготовилась.
— Я не запасаюсь свидетелями на все случаи жизни!
— Потому-то полиции часто не везет, — ответил ей Блэкли, не обращая внимания на ледяной взгляд, с которым она покинула комнату.
Люси сменил Нот-Сломен. Он вошел с сигаретой в руке и улыбкой на губах. Очевидно, он так встречал гостей в своем заведении.
— Так вот как выглядит инквизиция! — сказал он. — Не так уж страшно, как я представлял!
Выяснилось, что ему пятьдесят один год. О завещании полковника он ничего не знал.