Читать «Пленница острова страсти» онлайн - страница 40

Энди Брок

Уф! Пронесло. Теперь ей остается только ждать, пока кто-нибудь не спасет ее.

– Я все еще здесь, – отозвалась Лия. – Но ненадолго, – добавила она еле слышно, гордая тем, что сделала.

Джако прищурился и пристально посмотрел на нее. Зачем она это сказала? Он хитер и опасен, нужно держать язык за зубами.

– Я имею в виду, я пойду все-таки в душ…

Но она все не шла, словно дожидаясь чего-то.

– Хорошо, – отозвался Джако с подчеркнутым безразличием. – Будь как дома.

Лия уже было собиралась уйти, но тут ее вновь захватила ярость. Она резко повернулась.

– Я не дома! Я твоя пленница!

– Называй это как угодно, – спокойно отозвался Джако и скрестил руки на груди.

Почему он не надевает футболку? Или он все еще соблазняет ее?

– Для того, кого держат здесь против воли, ты неплохо прижилась, – заметил Джако. – Не припомню, чтобы ты еще пять минут назад жаловалась на заточение, скорее наоборот…

У Лии кровь застучала в ушах.

– Ах ты, сукин сын!

Она подлетела к нему и уже занесла руку, чтобы залепить пощечину, но Джако перехватил ее запястье.

– Остынь, – спокойно сказал он, и его губы растянулись в кривой ухмылке. – Старайся сдерживать свой темперамент.

Лия зарычала, стараясь высвободиться.

– А может, это что-то чисто шотландское – слетать с катушек от любой мелочи?

Лия была на пределе – теперь Джако унижал не только ее, но и ее страну.

– А может, это как-то связано с рыжими волосами или кельтской кровью?

– А может, с тем, что ты гадкий обманщик, который встречается с двумя одновременно?

– Что? – спросил в недоумении Джако. – Как ты меня назвала?

– Гадкий обманщик, который встречается с двумя одновременно, – повторила Лия, стараясь не дрогнуть под его взглядом.

Джако прищурился. Его глаза блестели сталью, ноздри раздувались от ярости.

Лия переступила с ноги на ногу. Ей нужно было как-то справиться с дрожью, которая все сильнее охватывала ее, колени подгибались. Она найдет силы выстоять против его давящего авторитета, против его неоспоримой силы и могущества. Она должна, потому что не сделала ничего плохого, она сказала правду.

– Давай разберемся, – произнес Джако спокойно, подошел ближе, взял ее за подбородок и приподнял так, что она не могла скрыться от его проницательного взгляда. – Ты обвиняешь меня в измене?

– Да, – ответила Лия и сглотнула.

– А теперь скажи мне… – пугающе холодным тоном сказал Джако, его дыхание обжигало ее лицо. – Какое право ты имеешь судить, что я делал или не делал за последний год?

– Значит, ты этого не отрицаешь? – настаивала она, несмотря на жгучую боль в сердце от косвенного признания в предательстве.

– Я не собираюсь отчитываться перед тобой, с кем я спал или не спал после тебя, – ответил Джако и резко отпустил ее голову, будто больше не хотел к ней прикасаться. – Позволь напомнить, что это ты меня бросила.

– Я не говорю про то время, когда мы были порознь. Я говорю о том времени, когда мы были вместе.

Лия изо всех сил старалась вырвать из сердца нож предательства, преодолеть ощущение своей ничтожности от того, что Джако не любит ее. В голове яркими вспышками всплывали фантазии о каких-то женщинах, которых он ублажает на мокрых от пота простынях.