Читать «Пленница острова страсти» онлайн - страница 39
Энди Брок
Джако не собирался ее переубеждать и уж тем более уговаривать. Она может хоть сто раз помыться, постоять под кипятком, натереть свою кожу докрасна, но, как бы она ни старалась, она не сможет смыть воспоминания о том, что между ними было.
Лия проводила Джако взглядом и, когда он скрылся из вида, горько вздохнула.
Молодец, Лия! Из всех возможных глупостей, которые можно совершить в ее положении, она выбрала самую большую – безудержный секс с Джако. Разве она не говорила себе с самого первого дня на острове, что должна избегать близости с ним всеми возможными способами? Несмотря ни на что, ему удается возбудить ее одним взглядом своих дьявольских карих глаз, а его руки, губы буквально воспламеняют ее. Согласившись на ужин, а затем переспав с ним, она стала совершенно беззащитна.
Злая сама на себя, Лия отыскала трусики и быстро надела. И тут она увидела его. Телефон Джако! Он лежал под журнальным столиком на полу. Наверное, выпал из кармана, когда он снимал джинсы.
Лия подошла к телефону на цыпочках – она слышала, как Джако сердито гремит посудой на кухне, что означало, что он рад случившемуся не больше, чем она, – дрожащей рукой взяла телефон и прижала его к груди. Вот оно спасение, шанс уехать с острова раз и навсегда!
Лия обернулась, прислушиваясь к шуму на кухне, – сердце бешено колотилось, – включила экран. Телефон потребовал пароль. Ну конечно… Джако позаботился о безопасности. Внизу экрана высветилась кнопка экстренного вызова. Лия, недолго думая, нажала на нее.
Ответ последовал моментально.
– Здравствуйте, – сказала она нерешительно по-итальянски. – Мне нужна помощь полиции, немедленно.
Женщина на другом конце провода быстро затараторила на итальянском.
Сердце Лии оборвалось. Она ничего не поняла. Почему она не выучила язык раньше?..
– По-английски, пожалуйста.
К несказанному счастью Лии, женщина спокойно перешла на английский.
– Слава богу, – выдохнула Лия в трубку. – Мне нужна помощь. Меня и моего маленького сына похитили. Спасите нас. Я не знаю, где мы, – шептала она, стараясь говорить отчетливо, – но мы на частном острове где-то к северу от Сицилии. Он принадлежит Джако Валентино, ранее с фамилией Гаралиньо. Он держит нас здесь уже две недели. Он забрал мой телефон и… Вы должны мне поверить!.. Мое имя? Лия Макдональд… Нет, я не могу говорить громче, он здесь и может войти в любой момент… М-А-К-Д-О-Н-А-Л-Ь-Д. Да, все верно. Лия. Л-И-Я… Нет-нет, сюда звонить не надо, это его телефон… У меня нет телефона. Он забрал его. Вы должны найти и спасти нас… Нет, я не в серьезной опасности… Нет, он не применяет насилие… Но я говорю правду… Пожалуйста, послушайте… О нет, он идет. Я не могу говорить…
Повесив трубку, Лия быстро положила телефон туда, где нашла, и постаралась принять самое невинное выражение лица. И как раз вовремя.
Джако вошел и осмотрелся. Несмотря на его напускную небрежность, Лия точно знала, зачем он вернулся. Наклонившись, он поднял с пола футболку. Лия видела, как бегают его глаза в поисках телефона. Он поднял его с пола и засунул в карман.