Читать «Пленница острова страсти» онлайн - страница 34
Энди Брок
– Нет, не работу.
– Хорошо, – выдохнула Лия, – проще будет отказать.
Вена на шее Джако заметно пульсировала, он волновался. Сицилиец сделал глубокий вдох.
– Я не предлагаю тебе работу… – повторил он и сделал глоток вина, – а образ жизни. Будущее. Место, где вы с Габриэлем можете осесть и пустить корни. И я хотел бы, чтобы ты принимала активное участие в управлении виноградниками.
Джако поднял на нее глаза, и Лия увидела в его взгляде, насколько это для него важно. Для Лии это значило, что связи между ними крепчают, что узы стягиваются все туже, становится трудно дышать.
– Ты имеешь в виду, что хочешь, чтобы мы работали на виноградниках? – спросила она угрюмо, чтобы скрыть свою тревогу. – Чтобы Габриэль давил виноград ногами по традиционному методу или чтобы он ползал и собирал низко висящие гроздья?
– Отличная мысль, – улыбнулся Джако. – Я предлагаю семейный бизнес.
Семейный бизнес…
Лия взглянула на него из-под полуопущенных ресниц. Она прекрасно знала, что значит семья для гордого сицилийца. В этой схватке у нее нет шансов. Она опустошила бокал, и вино прохладным потоком скользнуло по горлу и разлилось приятным теплом внутри.
То, что Джако намерен сделать именно Капеццану домом для нее и Габриэля, хотя у него было много другой недвижимости, говорило само за себя. Капеццана принадлежала его семье веками, его родители владели поместьем до того, как несчастный случай унес их жизни. Лия вспомнила, как работники поместья рассказывали, что в память о родителях Джако вы купил его несколько лет назад, восстановил дом и виноградники. Догадаться о его намерениях в отношении ее и Габриэля не составляло труда.
– Значит, ты вырос в Капеццане? – спросила она ненавязчиво, как заложник начинает разговор с похитителем, чтобы разговорить его.
– Да, – коротко ответил Джако. – Я жил там до пяти лет.
– Именно тогда умерли твои родители?
– Да.
– Это, наверное, много для тебя значит?
– Да. Капеццана – это единственная собственность, у которой есть хоть какая-то семейная история. Поместье подходит для того, чтобы мой сын рос там.
Ну вот, ее самые большие страхи начали сбываться, были озвучены самыми желанными губами в мире.
– А моя семья, значит, не в счет?
– Твоя сестра с сыном уже обосновались на Сицилии, твой отец может приезжать, когда захочет. – Челюсти Джако напряглись. – Конечно, ты можешь ездить на родину так часто, как захочешь, но дом Габриэля – Капеццана.
– И когда ты успел установить все эти правила? – съязвила она.
– Лия, ты же понимаешь, что бороться против меня бесполезно. Для всех будет лучше, если ты согласишься.
С холодным спокойствием Джако отодвинул стул и встал. Лия с замиранием сердца смотрела, как он повернулся и отправился на кухню.
– Так какой прожарки ты предпочитаешь стейк? – спросил он, обернувшись.
Неужели все решено? Вот так, без нее?
Предложение Джако поговорить, обсудить оказалось не более чем возможностью поужинать с ней наедине, попутно уведомив ее, что после двух недель на острове они не будут свободны. Сгорая от злости, Лия со стуком поставила бокал на стол, встала и, подбоченившись, последовала за Джако.