Читать «Плененная во тьме» онлайн - страница 66

Дженнифер Робертс

В тот момент, когда я услышала, как в замке поворачивается ключ, меня охватило самое дурное предчувствие во всей моей жизни. Впервые, моя тьма стала мне союзницей. Я заползла под кровать. Там было настолько тесно, что оказавшись между полом и вжимающейся в мое тело пружиной, я даже не могла повернуть головы.

Услышав как открылась дверь, я затаила дыхание. Биение моего сердца буквально сотрясало все мое тело. Крепко закрыв глаза, я желала сейчас оказаться в другом месте. Голос в моей голове ругал меня. Под кровать? Глупо. Просто охренеть, как глупо.

- Что за черт? - услышала я его шепот.

Я испытала небольшое облегчение, поняв, что в мою комнату зашел Калеб.

- О, Котенок, и что же мы теперь наделали? - дразнил он.

- Прости меня, - сказала я, но не думала, что он меня услышал.

Дверь закрылась, и я могла слышать лишь... свое учащенное дыхание.

Я уловила какое-то шуршание. Я знала, что он ходил по комнате, но не могла понять, где именно, пока не услышала стук его обуви по плитке пола в ванной комнате. Я так сильно кусала губу, что почувствовала вкус крови во рту.

Тут, его голос заполнил пространство темной комнаты.

- Скажи мне кое-что Котенок...

Я почувствовала приближение его шагов.

- Когда именно ты стала представлять себя... моей любовницей?

Мое сердцебиение теперь уже начало отдаваться в моих висках.

- Когда ты кончила от моего языка? Или в один из многих раз, когда я перекидывал тебя через свое колено? Кажется, тебе это нравилось.

Я почувствовала, как кровать прогнулась под его весом. К сожалению, это было не на той стороне, куда была повернута моя голова. Теперь я уже плакала в открытую. Он знал, где я пряталась, и забавлялся со мной.

- Прости меня, Хозяин, - прошептала я.

Он усмехнулся, без слов издеваясь над моим жалким положением.

- Если я стану тебя оттуда вытаскивать, тебе будет очень больно. Тебе лучше сделать это самой, - пропел он.

Рыдая, я сказала ему, что выберусь сама, заранее умоляя его не делать мне больно. Я почувствовала себя глупо, выползая на животе, как какое-то животное. Плача и моля его о пощаде, я была не в состоянии показать ему какую-либо эмоцию, кроме страха... и разочарования, потому как вляпалась в эту дурацкую ситуацию сама.

Не успела я вылезти, как он приподнял меня и, прижав мою голову к своей груди, начал осторожно покачивать меня взад и вперед. Я крепко прижалась к нему в ответ, быстро обернув своими руками его талию. Для меня стало уже привычным находить убежище в его руках, даже если эти руки приносили мне боль во время наказания.

Я начала часто повторять ему, что больше никогда так не сделаю, что очень сожалею об этом. На что он вздохнул и, прижав меня еще крепче, приблизился своими губами к моему уху, - Сделаешь, Котенок.

В следующее мгновение, он повалил меня лицом вниз на кровать. Я захныкала, но не стала сопротивляться. Мне захотелось показать ему, какой послушной я могла быть, и насколько искренней я была в своем обещании никогда больше не называть его по имени. Даже мысленно не допуская, что между нами существовала такая степень интимности.