Читать «Письма Марка Туллия Цицерона. Том 2» онлайн - страница 7
Марк Туллий Цицерон
2. Официально я об этом не писал по двум причинам: послы говорили, что сам коммагенец тогда же отправил сенату послов с письмом, а я полагал, что проконсул Марк Бибул, приблизительно в секстильные иды отправившийся на кораблях из Эфеса в Сирию, уже достиг своей провинции, так как у него были попутные ветры; в его письме, полагал я, сенату обо всем будет донесено с большей достоверностью. Я же, ввиду такого положения и столь большой войны, больше всего забочусь, чтобы то, что мы с трудом можем удержать военной силой, мы удержали мягкостью и умеренностью, благодаря верности союзников. Пожалуйста, люби и защищай меня в мое отсутствие, как ты привык.
CCXIL От Марка Целия Руфа Цицерону, в Киликию [Fam., VIII, 9]
Рим, 2 сентября 51 г.
Целий Цицерону привет.
1. «Так ты, — говоришь ты, — обошелся с Гирром?». Да нет же, если б ты знал, как было легко, как это не стоило даже малейшего напряжения, тебе было бы стыдно, что он когда-то осмелился выступить, как твой соискатель.1 Но после того как его отвергли, он вызывает смех; играет роль честного гражданина и высказывается против Цезаря; подрывает расчеты.2 Ку-риона он, не колеблясь, довольно резко бранит; он переменился от этого отказа. Кроме того, хотя он никогда не появлялся на форуме и не особенно много выступал в суде, он ведет дела об освобождении, но редко после полудня.3,
2 Цицерон
2. Что касается провинций, что, как я тебе писал, будут обсуждать в секстильские иды, то этому препятствует суд над избранным в консулы Марцеллом.4 Отложили на календы; не могли собрать даже полного состава. Это письмо я отправляю за три дня до сентябрьских нон, причем к этому сроку ничего даже не закончено. Как я предвижу, дело это будет перенесено нерешенным на следующий год, и, насколько предугадываю, тебе придется оставить кого-нибудь, кто бы управлял провинцией. Ведь назначение преемника не облегчается, так как Галлии, на постановление о которых налагается запрет, ставятся в такие же условия, как и остальные провинции. У меня это не вызывает сомнений. Для того именно и пишу тебе, чтобы ты готовился к этому исходу.
3. Почти во всех письмах пишу тебе о пантерах;5 для тебя будет позорно, что Патиск прислал Куриону десять пантер, а ты — не пришлешь гораздо больше; этих и десять других, африканских, Курион подарил мне, чтобы ты не считал, *что он умеет дарить только сельские имения. Если только ты будешь помнить и вызовешь кибирцев, а также пошлешь письмо в Пам* филию (ведь там, говорят, их много ловится), то выполнишь, что захочешь. Меня теперь сильнее беспокоит то, что мне, полагаю я, следует все устроить отдельно от коллеги.6 Прошу тебя, прикажи себе это. Ты обычно охотно берешь на себя заботы, тогда как я большей частью ни о чем не забочусь. В этом же деле твоя забота только в том, чтобы сказать, то есть приказать и поручить; ведь как только они будут пойманы, для кормления й отправки" их ты располагаешь теми, кого я прислал для получения долга Ситтия. Я также думаю, если ты подашь мне в письме какую-нибудь надежду, прислать туда других.