Читать «Пионер, 1954 № 3 МАРТ» онлайн - страница 69
Журнал «Пионер»
В книге хорошо описана и сама Марина, и её мама, и её учитель Алексей Степанович, и её друзья и подруги - будущие музыканты.
В музыкальной школе, кроме специальных предметов, проходят и все обычные школьные предметы. Много, очень много надо заниматься Марине. Но она не отступает перед трудностями.
Читая книгу о Марине Петровой, невольно вспоминаешь образ другого юного музыканта, жившего в России до революции, при царе. Бедный деревенский паренёк Янко из рассказа Г. Сенкевича «Янко-музыкант» мечтал о скрипке. Однажды он не вытерпел, пробрался в барский дом и дрожащей рукой осторожно коснулся заветной скрипки. Раздайся тихий звук, точно стон… Янко схватили и по приказу старосты запороли до смерти. Пусть помнят об этом наши юные музыканты, когда берут в руки чудесные скрипки, которые вручила им наша страна.
Некоторые читатели, пожалуй, упрекнут автора книги в том, что уж слишком всё легко Марине даётся. Мне думается, что это беда небольшая. Когда мы читаем книгу, мы верим, что есть на самом деле такая талантливая девочка Марина. Мы как бы видим её, слышим её, и нам хочется, чтобы она поскорей выросла и стала большим музыкантом. А это - главное!
Я. Тайц
Стихи Джанни Родари
В дии зимних каникул десятки тысяч ребят побывали на новогоднем празднике в Большом Кремлёвском дворце. И почти у каж-дого из них можно было увидеть не только яркие пакеты с гостинцами, но и много новых интересных детских книжек, которые они с гордостью несли подмышкой, не доверяя их ни мамам, ии папам, ни бабушкам. И почти у всех ребят, больших и маленьких, серьёзных старшеклассников и непоседливых дошкольников, среди приобретённых ими книжек я видел небольшую книгу в синен обложке с простым и весёлым названием: «Здравствуйте, дети!».
Все вы, как и те ребята, которые были на празднике в Кремле, хорошо знаете и любите автора этой книги. Одни из вас читали его чудесные стихи, другие - весёлую сказку «Приключения Чи-поллино», третьи - только что напечатанную в нашем журнале повесть «Маленькие бродяги», а некоторые - и то, и другое, и третье.
Книгу «Здравствуйте, дети!» написал большой и хороший друг ребят, замечательный итальянский писатель-коммунист Джанни Родари. Его стихи, переведённые на русский язык С. Маршаком, посвящены самым обыкновенным, простым людям Италии - каменщикам и лудильщикам, чистильщикам сапог и точильщикам, которым тяжело живётся на свете и которые ненавидят богатых бездельников, мечтающих о новой войне.
Джанни Родари хорошо знает жизнь ребят, он хорошо и просто умеет разговаривать со своими читателями о самых различных делах и событиях. Он рассказывает о мальчике из Модены, у которого полицейские убили отца, о городской детворе, которая проводит лето на душных улицах, о маленьком Чиччо, живущем в тёмном, сыром подвале, и о тех, кто работает без отдыха и без воскресных праздников.
Голодный люд в каморках тесных
Не замечает дней воскресных.
Семь воскресении у бездельников,
У бедняков - семь понедельников.
Но как ни грустны эти стихи, в них нет безнадёжной печали. И сам Джанни Родари и его герои верят в своё счастье, и не только верят, но и борются за него. Об этом горячо и взволнованно говорит поэт в стихотворениях «Старьё берём!», «Почтальон», «Славный корабль», «Пожарный», «Журналист», «Куда девались феи?», «Там, в горах».