Читать «Первый межпланетный детектив» онлайн - страница 10

Анна Александровна Орехова

Бернард ждал в гостиной. Сидел в пуфе, подавшись вперёд, и отсутствующим взглядом смотрел в пол.

– Как дела? – спросила Алиса.

Друг поднял голову. Его глаза припухли, одежда помялась. Такой внешний вид был совершенно не свойствен всегда аккуратному, тщательно следящему за собой ирбужцу. Алиса почувствовала ком в горле.

– Он умер, – растерянно произнёс Бернард.

Алиса села напротив. Она не знала, как себя вести, что говорить. Да и стоит ли что-то говорить…

– Я могу чем-то помочь? – вопрос прозвучал робко, неуверенно.

Бернард покачал головой. Он молча сжимал и разжимал пальцы. Алиса перебирала в уме слова утешения, но все они казались шаблонными, избитыми. Она просто сидела напротив друга и не решалась первой нарушить молчание.

– Отравление ирла́ном, – пробормотал Бернард. – Бред какой-то.

Алиса опустила глаза. Отравление ирланом… возможно, если бы она успела раньше… Они ещё с полминуты сидели молча, а потом Бернард нарочито бодрым голосом сказал:

– Давай завтракать!

Алиса не возражала. Последний раз она ела вчера утром: пара бутербродов с сыром и чашка кофе. Бернард поднялся с пуфа и придирчиво осмотрел одежду. Кусок жёлтой ткани с отверстием для головы и просторными рукавами был безнадёжно измят. Широкие синие брюки выглядели не лучше. Ирбужец поморщился.

– Хотя для начала мне, пожалуй, стоит привести себя в порядок.

– Я подожду, – ответила Алиса.

В животе предательски заурчало.

– Пойдём, – хмыкнул Бернард и двинулся по коридору. Алиса поплелась следом.

Кухня, конечно же, оказалась разноцветной: персиковые стены, бирюзовый потолок, серый пол. Посреди комнаты располагалась конструкция, по всей видимости, выполняющая роль стола: светло-коричневый гриб с ножкой-трапецией, плавно переходящей в гладкую шляпку. Вокруг разместились уже привычные пуфы: красный, зелёный и жёлтый. Прямо светофор какой-то! Больше в комнате ничего не было. Ни шкафчиков с посудой, ни холодильника, ни суперпродвинутой бытовой техники. Стол-гриб, три пуфа, широкое окно в полстены и картина с изображением продолговатых розовых фруктов.

Бернард задумался на мгновение и приложил ладонь к правому краю стола.

– Будешь та́пры?

Алиса с удивлением смотрела, как на матовой поверхности стола появляются разнообразные картинки: круглые зелёные плоды, розовые цветочки, бутылки, банки и тарелки с непонятным содержимым.

– Это что? Холодильник?

– Вроде того, – Бернард улыбнулся, довольный произведённым эффектом. – А это тапры, – ирбужец дотронулся до одной из картинок. – Похожи на ваши блинчики, только вкуснее.

В столе образовался квадрат, стенки его разошлись, и откуда-то изнутри на поверхность выехало блюдо с треугольными кусочками поджаренного теста.

– Класс! – выдохнула Алиса.

Бернард прикоснулся к картинке с маленькой красной точкой. Тарелка с тапрами принялась плавно вращаться.

– Пусть подогреются, – пояснил ирбужец и дотронулся до другого изображения.

На столе появился прозрачный сосуд на четырёх ножках, напоминающих щупальца осьминога. Внутри покачивалась темно-коричневая жидкость.