Читать «Парадигма» онлайн - страница 125

Сергей Тягунов

— А главный у наемников Гетин?

— Сразу догадались, да? — вопросом на вопрос ответил хозяин постоялого двора, положив локти на деревянные перила. — Он хоть и прикидывается дурачком, но дело свое знает. И проверенный. Мы с ним съели вместе не один мешок соли. Ему доверяю как себе. И он, кстати, дополнительная гарантия, что другие наемники меня не распотрошат из-за долгов.

Повисла неловкая тишина.

Первым нарушил её Залтет:

— Один из ваших рабов, паренек лет двенадцати, сильно бушует? Я видел у него клеймо на лбу.

Холод волной окатил её с ног до головы.

— Если есть какие-то проблемы… — начала она.

— Не волнуйтесь, госпожа, я не суеверный. И ни в каких демонов и проклятых не верю — за свою немаленькую жизнь зла навидался только от людей. Именно они корень всех бед. Хотя, конечно же, старайтесь не светить мальчонкой, другие постояльцы могут испугаться, а мне проблемы ни к чему. Поменьше выводите его из бунгало, если это возможно…

— Вы пришли ко мне из-за клейменного? — напрямую спросила Хара.

Хозяин двора помотал головой, некоторое время обдумывая, как лучше ответить.

— С болезнью-то мы потихоньку справляемся, Ахар. Многие идут на поправку. Даже у вашего капитана жар спал и вены больше не напоминают сытых пиявок. Врачеватель знает свое дело, он хоть и старый, но еще из ума не выжил… — Он запнулся. — Но… попали ко мне мать с сыном. Оба даже встать с постели не могут, бредят и днем, и ночью. И выглядят, если честно, паршиво. Похудели сильно, кожа приобрела омерзительный зеленоватый оттенок и воняет от них… Старый пердун уделяет им больше всех внимания, последние дни не выходит из их номера. И так пробует, и сяк — ничего не получается. А я приметил у матери с сыном серебряные обручи на головах, значит, из Геткормеи, бедняжки. И вы тоже, госпожа! Ну, и смекнул: может, вы знаете молитву какую или попросите богов по-особому, как у вас принято в царстве.

Хара на некоторое время замолчала, пытаясь переварить услышанное.

— Залтет, я…

— Мы к ним ненадолго заглянем! — перебил её хозяин двора. — Я отведу! Насчет болезни не переживайте! Как уверяет врачеватель, она не заразна! Да вы и сами знаете: столько дней ухаживаете за капитаном, а ничего не подцепили. Мне за ребенка обидно! Совсем еще малец, жизни не видел. И не могу я позволить, чтобы он вот так умер здесь — в чужой стране, в каком-то спрятанном в джунглях постоялом дворе! А всё к тому идет! Я и сам, пока никто не видел, молитву Сеетре, Жаатре и великому Баамону прочитал, но не сработало — может, веры недостаточно или перепутал чего.

— Вы добрый человек, — сказала Хара, улыбаясь. — Но чем я смогу помочь? Я занимаюсь лишь купеческими делами.

Несмотря на ситуацию, она продолжает играть свою роль. Нельзя и намека давать на истинное положение дел. В этой глуши вряд ли за ней следят шпионы Карлага, но не стоит забывать о безопасности детей. Нужно обставить всё так, будто она нехотя поддалась на уговоры Залтета, а не побежала, сверкая пятками, помогать нуждающимся.