Читать «Пампушка Кэт» онлайн - страница 116

Робин Бранд

Я намеренно приехала с опозданием. В десять минут. Я хотела заставить его подождать подольше, но потом решила, что он может подумать, что я не приду, и уйти.

Ладно, выглядела я чудесно. Аманда заставила меня перемерить больше нарядов, чем Барби, пока полностью не удовлетворилась результатом. Я должна была излучать правильный «посыл».

А посыл заключался в следующем: прямые волосы, черная водолазка, которую я прикупила для начала второй фазы, черные обтягивающие джинсы и сапоги. Аманда сказала, что с моими темными волосами, черной одеждой и солнцезащитными очками я похожа на шпиона. Никаких сумочек, потому что она решила, что они добавляют в наш образ слабину. Мои руки должны были быть свободны, чтобы я могла уверенно держать их на бедрах. Как воин или наемный убийца.

Она даже заставила меня потренироваться делать это.

Мэтт ждал меня у входа в зоопарк. Я подошла к нему и встала в свою позу.

– К чему это? – спросила я.

Он не сказал ни слова, но повернулся к кассе и попросил два билета. Затем он вошел внутрь, даже не оглянувшись. Я выждала пару секунд и отправилась за ним.

Справа находилось зоокафе (на неприятные мысли подталкивает), где куча родителей с детьми и подростков сидели за столиками и поедали мороженое (в январе?) и начос. Мэтт обогнул кафе и продолжил путь. Я шла за ним.

Наконец эта извилистая дорога привела нас к ограждению, окаймленному высокими бамбуковыми стеблями. Внутри находились пальмовые ветви, канаты и пластикатовые качели.

Мэтт остановился перед клеткой. Он все еще молчал.

Я стала подальше от него и взглянула на то, что он хотел мне показать: три обезьяны размером с ребенка. Окраска у них была темная, а вот лица, руки и ступни светлыми. Казалось, что они надели перчатки.

– Ага, – сказала я. – И?

– Это мой проект, – ответил Мэтт.

– Я не понимаю, – спустя несколько секунд сказала я.

– Я хочу отплатить тебе.

До меня все еще не доходило.

– Ты привел меня сюда, чтобы показать обезьян?

– Приматов, – поправил он, – но да.

– И от этого мне должно стать лучше?

Мгновение я смотрела прямо на него, а потом осознала, что для него это все, должно быть, одна большая шутка. Я развернулась и направилась к выходу.

Мэтт последовал за мной.

– Кэт, позволь мне объяснить...

– Мне плевать на твой тупой проект, идиот. Ты этого совсем не понимаешь, да?

– Я пытаюсь... – Мэтту пришлось ускорить шаг, чтобы нагнать меня. Обожаю свои сапоги. Благодаря им, мои ноги автоматически вырастают на пятнадцать сантиметров.

Мэтт не сдавался.

– Я подумал, если я поделюсь с тобой своим проектом, ты поймешь...

Я развернулась.

– Пойму что? Что ты научный гений? Я должна была быть впечатлена?

– Нет, – тихо сказал он. – Поймешь, что ты снова можешь мне доверять.

Мое дыхание было тяжелым, потому что не важно, насколько круты мои сапоги, мне все еще приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы устоять на них. Плюс, вся эта ситуация не хило выводила меня из себя.

– Я никогда больше не смогу доверять тебе, Мэтт. Ты все разрушил. Ты мог быть моим лучшим другом, но нет. Почему я снова должна начать тебе доверять? В чем смысл?