Читать «Палач. Смертельное оружие I, II, III» онлайн - страница 102

Эндрю Никсон

Мюрто протянул «Беретту» Мартину:

— Здесь, я взял его с пола.

Риггс сунул пистолет за пояс. Мюрто тащил его к машине, которую они припарковали в паре кварталов отсюда.

— Слушай, Мюрто, — возбужденно сказал Мартин. — Он стрелял в меня, этот сукин сын! Он попал в меня! Ты заметил, как быстро он стрелял? Это тот же самый тип, который убил Хансакера! Я видел его лицо.

— Ты уверен?

— Абсолютно!

Они подошли к машине. Мюрто снял со своего плеча руку Риггса. Тот уже немного оправился от потрясения и стоял, потирая ушибленную пулями грудь. Мюрто открыл дверцу автомобиля.

— Роджер, я думаю, что нам не помешало бы купить пару билетов в Детройт и скрыться там на несколько недель.

Оба рассмеялись. Затем Роджер сказал:

— А если серьезно — что нам теперь делать?

Риггс развел руками.

— А что нам остается? — лицо его стало суровым. — Мы похороним этих ублюдков! И знаешь, что будет после этого? Мы с тобой станем знаменитостями. Мы получим деньги, золотые значки…

Мюрто более мрачно смотрел на дальнейшие перспективы:

— Чушь собачья, — сказал он. — Эти наемники — профессиональные убийцы.

Риггс хитро улыбнулся:

— Не волнуйся, Роджер. У нас есть преимущество.

— Какое?

— Они думают, что меня убили. Я мертв, Роджер! Я — покойник!

Он весело подмигнул Мюрто. Тот мгновение спустя тоже подмигнул напарнику и оба расхохотались.

— Гениально! — сказал Мюрто.

Вой полицейских сирен разрывал ночную тишину. В машине заработала полицейская рация:

— Машина тридцать три двадцать шесть, ответьте.

Мюрто сел в кресло и снял микрофон:

— Тридцать три двадцать шесть на линии. Вас слушаем.

— Только что обнаружен труп молодого человека.

Мюрто недовольно пробурчал в микрофон:

— Ну, поищите кого-нибудь другого. Что, больше машин нет?

Сейчас, когда они собрались разрабатывать план, вызов на место происшествия был совершенно ни к чему. Однако диспетчер сказала:

— Просили вызвать именно вас, сержант. Говорят, что это какой-то из ваших знакомых.

— Ну, конечно, — скептически сказал Мюрто. — Блондин с ямочками на щеках…

— Да, сэр, — удивленно сказала диспетчер. — А откуда вы знаете?

Мюрто ошеломленно сказал:

— О, черт…

— Что такое? — спросил Риггс.

— Кажется, они описали парня, с которым должна была встретиться моя дочь.

Мюрто повесил микрофон и пересел на место водителя.

— Садись в машину, быстро! — крикнул он Риггсу.

Роджер поставил на крышу автомобиля мигалку и резко надавил на педаль газа. Машина понеслась по дороге, резко сворачивая на поворотах.

Автомобиль подъехал к дому Мюрто. Полицейские вышли из машины и достали оружие.

— Подойдем очень тихо, — сказал Мюрто.

Огней в доме не было. Очевидно, все уже спали. Однако здесь могли оказаться непрошенные гости. Пригибаясь, Мюрто и Риггс подбежали к дому и заглянули в окна первого этажа. Никаких признаков присутствия в доме чужих не было. Мюрто осторожно открыл ключом замок входной двери.

— Раз, два, три… — сказал Мюрто.

Он резко распахнул дверь. Риггс влетел в дом с пистолетом в вытянутых руках. Мюрто последовал за ним. В доме стояла ночная тишина. Мюрто увидел на пороге подсунутое под входную дверь письмо. Он поднял его и прошел в гостиную, по которой ходил с пистолетом в руках Риггс.