Читать «Падшие сердца» онлайн - страница 26

Вирджиния Эндрюс

День был великолепный, на небе бирюзового цвета не было ни облачка, и я решила насладиться им сполна. После завтрака я вышла из дома. С моря дул слабый ветерок, отчего жара почти не чувствовалась. Я вдохнула солоноватый запах и вышла на залитую солнцем лужайку.

В парке вокруг замка вовсю кипела работа. Садовники завершали оформление лужаек, радовавших глаз свежей зеленью, и заканчивали подстригать живую изгородь, придавая ей причудливые формы львов, зебр и всевозможных фантастических животных. На большой лужайке устанавливали огромный красный навес, превосходивший своими размерами цирковые шатры, когда–либо бывшие у отца. У бассейна с голубой водой находилась эстрада, способная вместить Бостонский симфонический оркестр. На грузовиках доставили столики и скамьи, которые предстояло установить под навесом. Я заметила, что Тони приказал развесить повсюду цветочные композиции в форме овала и подковы, не удовлетворившись множеством ярких, красочных клумб с желтыми, красными и белыми розами, кроваво–красными маками и изящными голубыми дельфиниумами, а также другими экзотическими цветами. На решетке цвета слоновой кости красными розами было выложено слово: ПОЗДРАВЛЯЕМ! Решетку предполагалось водрузить над сценой.

Я все дальше удалялась от дома, и до меня перестали долетать голоса переговаривающихся между собой рабочих. Я шла наугад и незаметно для себя вышла к пляжу. Образ Троя преследовал меня с самого моего приезда в Фарти. Может быть, это будет продолжаться до тех пор, пока я не скажу последнее «прости» моей прежней любви, что поглотили эти волны. У меня на мгновение перехватило дыхание, когда я представила, что нахожусь на месте гибели Троя. Разбивавшиеся о берег серые волны казались более грозными, чем обычно.

— Прощай, Трой, — прошептала я волнам, которые никогда не могли принести мне ответа. — Прощай навсегда, Трой, прощай навеки. — Я села на песок и стала смотреть в бесконечную даль. Там у горизонта небо сливалось с морем, будто и мое прошлое постепенно растворялось в будущем.

Неожиданно меня кто–то окликнул. Обернувшись, я увидела Логана, бредущего по теплому песку, босиком, в закатанных брюках. Он напоминал одного из членов семейства Кеннеди — такой же красивый, уверенный в себе мужчина.

— Ты что здесь делаешь, Хевен? Я тебя уже полчаса ищу, — крикнул он мне.

— Но, Логан, я сама искала тебя. Где ты был сегодня утром?

— Мне не спалось, я был очень взволнован, а тебя будить не хотелось. Разве не прекрасно почувствовать себя бодрым, полным сил и энергии. Я спустился вниз и встретил Тони. Мы решили, не откладывая, отправиться на фабрику, чтобы потом я весь день провел вместе с тобой. Знаешь, Хевен, это просто здорово! И сама фабрика, и центральный магазин игрушек Таттертонов… просто замечательно, что Тони удалось создать систему, позволяющую обеспечить уникальность каждой производимой игрушки. У него столько планов. Я хочу, чтобы ты о них узнала, чтобы подумала над ними.