Читать «Падшие сердца» онлайн - страница 15

Вирджиния Эндрюс

— Сама увидишь, — ответил он. — Давайте не говорить о грустном, не будем омрачать радость вашего приезда. Я собираюсь устроить в вашу честь изумительный прием, и погода обещает нас не разочаровывать, — рассказывал Тони, идя с нами по зданию аэровокзала. — Мои слуги трудились, как пчелы, приводя в порядок парк, и теперь Фарти имеет вид более величественный, чем когда–либо раньше.

— С нетерпением жду момента, когда все сам увижу, — проговорил Логан. Когда мы вышли на улицу, Тони самодовольно улыбнулся мне. У бровки стоял его длинный черный лимузин, а рядом — Майлс. Он открыл для нас дверцу автомобиля.

— Майлс! — Я бросилась к шоферу и обняла его.

— Приятно снова вас видеть, мисс Хевен. Все очень рады, что вы решили приехать погостить.

— Спасибо, Майлс, а это мой муж, Логан Стоунуолл.

— Рад познакомиться с вами, сэр.

— Спасибо, — поблагодарил Логан, и мы уселись на заднее сиденье. — Вот как надо путешествовать, — заметил он, вытягивая ноги и откидываясь на мягкую кожаную спинку. Неожиданно Логан подался вперед: — А это бар?

— Да, хотите что–нибудь выпить? — предложил Тони.

— Не откажусь, — ответил мой муж, что очень меня удивило: он пил спиртное крайне редко. Тони выдвинул витрину с напитками, и Логан заказал хай–бол3.

— А ты, Хевен?

— Нет, спасибо, Тони. От спиртного меня клонит в сон.

Тони приготовил для Логана его виски. Тем временем мы мчались по заполненному машинами шоссе.

Тони взглянул на меня, чуть заметно улыбаясь: он был доволен. Сердце мое учащенно забилось. Вид за окном быстро менялся, но тем не менее все — звуки, очертания, цвета — воспринимались необычайно ярко и отчетливо.

— Дворецкий по–прежнему Куртис, и повар Рай Виски? — спросила я у Тони.

— Конечно. Без них невозможно представить Фарти.

— Рай Виски? — рассмеялся Логан.

— Настоящее его имя Рой Вильямс, но все зовут его Рай Виски, — пояснила я.

— Не все, — возразил Тони. — Когда дело касается моих слуг, я пытаюсь сохранить достоинство.

Я отвернулась и стала смотреть в окно в ожидании, когда покажется Фартинггейл–Мэнор. Мне хотелось, чтобы все было так, как в тот первый день, когда он предстал передо мной: ощутить то же волнение и то же чувство новизны. Я вспомнила удивление, узнав, что у дома есть собственное имя (теперь это уже не казалось мне странным и необычным). Я всегда считала Фарти живым существом, имеющим свое лицо, свою историю. Этот особняк напоминал вдовствующую королеву, которая, пребывая на покое, продолжает безраздельно властвовать. Мне не хотелось в этом признаваться, но все же я возвращалась домой, где оставалась частица меня самой, о которой я надеялась забыть, выходя замуж за Логана.

Мы ехали на север. Вдоль дороги выстроились большие раскидистые деревья, дававшие приятную тень, за ними виднелись зеленые лужайки. Был погожий летний полдень, и листва деревьев предстала перед нами во всей своей пышной красоте. В этот день, такой светлый и яркий, хотелось начать новую жизнь, надеяться на лучшее.

— А знаете, — заговорил Логан, — я никогда не замечал, как Новая Англия похожа на Уиллис, вот только нет гор и хижин. Эти домики — совсем не бедные хибарки, правда, Хевен?