Читать «Падение Ханабада. Гу-га. Литературные сюжеты.» онлайн - страница 239

Морис Давидович Симашко

3

Штаны представляют особую гордость ханабадцев. Дело в том, что, по данным исторической науки, именно Ханабад является родиной штанов. И это неоспоримо, как и то, что в бескрайних ханабадских степях и пустынях человек впервые приручил лошадь (см. миф о кентаврах). Штаны для кавалериста, как известно, являются первой необходимостью.

В остальной мир штаны из Ханабада проникли благодаря завоевательным походам Александра Македонского. И кто знает, не соберись вовремя этот великий полководец в поход на Ханабад, как бы выглядели сейчас европейские модники…

Следует также отметить постоянство и хороший вкус ханабадцев. Сколько раз за эти два с половиной тысячелетия менялась в мире мода на штаны. Еще совсем недавно, например, ширина их доходила до сорока четырех сантиметров. Но со времен Александра Македонского ханабадцы были верны ультрасовременной моде и носили только узкие брюки… Кстати, и женщины в Ханабаде испокон веков носят брюки, в то время как в других местах это только начинает входить в моду.

4

Мы бы посоветовали ханабадским искусствоведам заняться этим вопросом.

5

«Если чай не пить, откуда сила возьмется!» — ханабадская крылатая фраза.

6

Ханабад живет, борется за перестройку и гласность. Те же лица, что и тридцать пять лет назад, участвуют в этом живительном процессе. Если не сами они, то их сыновья или внуки, родственники по жене и т. д. Так что автор посчитал необходимым несколько изменить имена и фамилии в этом правдивом повествовании.

7

Слоненок (туркм.)

8

Молитвенный коврик.

9

Сипаи английские колониальные солдаты.

10

Коурма — особым образом зажаренная баранина, спрессованная в форме колбасы. Хорошо сохраняется в сухом песке.

11

ВИШ — (авиац.) Винт изменяемого шага.

12

Корнер— (футб.). Угловой удар.

13

АМС — Авиаметеостанция.

14

Ака — (узб.) — уважаемый человек.

15

Чилим — крепкий табак.

16

КУЛП — «Курс учебно-летной подготовки».

17

Показания прибора «Пионер».

18

Сколько? (узб.)

19

Полторы тысячи, (узб.)

20

Тысяча.

21

Бала — мальчик, ребенок.

22

Мешалда — (наст, машалло) — густой сбитень из яиц, муки, меда.

23

ТашМИ, Фармин — Ташкентский медицинский институт, Фарма цевтический институт.

24

Терьякеш — наркоман.

25

Насвай — тертый со специями табак, закладывается за губу.

26

КПП — контрольно-пропускной пункт.

27

МТО — служба машинно-товарного обеспечения.

28

Б/у — «бывшее в употреблении».

29

Вохра — военизированная охрана.

30

БАО — Батальон аэродромного обслуживания.

31

Ползком, быстро!

32

— Хорошо ли живете?.. Хорошо.

33

Карнач — начальник караула.

34

Реактивные снаряды.

35