Читать «Падение Авелора» онлайн - страница 18

Алекс Рауз

Дверь тихо захлопнулась, а графиня застыла на пороге.

– Ты хочешь, чтобы я спустился и объяснил хозяевам все нюансы связывающих нас отношений? – усмехнулся маг, заметив ее удивление.

– Я не буду спать с тобой на одной кровати.

– Как пожелаешь! Можешь снова взять мой плащ, места на полу предостаточно.

Эрин сделала глубокий вдох. На полу так на полу. Ждать от Рида благородства не приходилось, и она молча расстелила свой плащ. Маг беззаботно плюхнулся на кровать.

– Давно не ночевал с таким комфортом! – довольно заметил он.

Девушка хмыкнула и отвернулась к окну. Почти сразу раздался настойчивый стук в дверь.

– Господин Ролин приглашает вас на ужин! – торжественно объявил слуга.

Рид подошел к двери и вопросительно взглянул на спутницу.

– Мне нужно переодеться, – с достоинством ответила Эрин. – Я спущусь чуть позже.

Наскоро приняв ванну, она открыла дорожные сумки. Несколько дней назад, укладывая вещи, Эрин отбирала лишь штаны и простецкие рубахи. Но помогавший ей Мартин упросил хозяйку взять пару платьев – столичные цены могут опустошить любой кошелек! А уж тем более тот, в котором и так почти нет денег ни на наряды, ни на услуги слишком дорогого наемника. А первая стипендия будет ох как не скоро, поэтому сейчас Эрин с благодарностью вспоминала друга.

Конечно, это не лучший из ее нарядов, но глубокий синий цвет выгодно оттенял голубые глаза и длинные светлые волосы. Нежнейший шелк, созданный умелыми магами, не измялся в дороге и мягко обхватил юную фигуру, а скромный вырез не открыл ничего лишнего, в отличие от платьев младшей сестры. Соорудив на скорую руку подобие прически, графиня спустилась в столовую.

Хозяева были заняты – наперебой расхваливали гостю приготовленные для него блюда и, казалось, даже не заметили ее появления. На столе красовались и поросенок, и обещанная индюшка, забитая на глазах хозяйки. Зато Рид украдкой провожал ее взглядом до самого стола. По черным глазам невозможно было понять его реакцию, но Эрин довольно отметила, что маг впервые смотрел на нее так пристально. Синее платье было ее любимым.

Через полчаса весьма неизысканной пытки, звавшейся здесь дружелюбием, графиня не выдержала напора хозяйского гостеприимства и шепотом спросила у мага о причине столь пышного приема.

– Меня нанимали для устранения конкурента, – тихо ответил ее спутник.

«А чего еще ты ждала от убийцы?» – разочарованно подумала Эрин.

Но слова Рида не ускользнули от внимания хозяина, и он впервые обратился к гостье лично:

– Сударыня, он наш хранитель, мы в неоплатном долгу перед господином Ридом. Я вижу, что он никогда не признает ценность своего вклада в чужие жизни. – Внезапно Ролин отбросил маску простодушного и недалекого торговца и заговорил серьезно: – Я много повидал и знаю этот тип людей. Это не ложная скромность непризнанного спасителя, уж поверьте мне. И поэтому моя благодарность не знает границ.

И он поведал свою историю.

Около двух лет назад главой купеческой гильдии выбрали некоего человека, нечистого на руку. Тот пробивался к власти, шествуя по головам и используя самые грязные методы. Однажды Ролин оказался на его пути.