Читать «Ошибка небес» онлайн - страница 189

Анна Да́шкова

‒ Хорошо. Можешь пока располагаться в гостиной.

Дважды предлагать не пришлось. Проследив за улизнувшей на кухню хозяйкой, Дэвид, с интересом оглядывая элементы интерьера, прошел в гостиную комнату мисс Лаки Хартли. Будь он послабее духом, возможно, не решился бы посягнуть на, безусловно, баснословно стоящее кремовое кресло, но выбирать не приходилось. Из пригодной для сидения мебели оставались еще более дорогой диван и странного вида мешок, вызывающий глубокое сомнение в удобстве его использования.

‒ Пожалуйста, пиво, ‒ появилась, наконец, Лаки.

‒ Спасибо. У тебя очень красиво. Сама выбирала дизайн?

‒ Предлагаю отбросить подобающие условностям формальности и перейти к делу. Что за новое задание?

‒ Ричард подергал за нужные ниточки и нам согласились отдать дело по поимке или ликвидации, тут уж как пойдет, пособников генерала Хаффман, примкнувших в Иране к одной из ячеек ИГИЛа.

‒ Насколько я знаю, в ЦРУ есть прекрасная команда зачистки, специализирующаяся на подобных делах. В нашем же случае, это будет не задание, а месть. А я агент, а не ангел мщения. А так как директор Прескот прекрасно осведомлен о моих взглядах на подобные миссии, он не стал бы обивать пороги Лэнгли, чтобы заполучить таковую, и уж тем более не подумал бы отправлять начальника отдела специального назначения зазывать простого агента на столь сомнительное задание. В конечном итоге я вынуждена снова задать тебе вопрос: зачем ты здесь?

‒ Похоже, я полный болван, раз подумал, что смогу сегодня избежать этого разговора, ‒ хмыкнул Дэвид, ‒ думаю, я приехал сюда, чтобы понять кто же ты на самом деле. Хотел увидеть тебя, увидеть жизнь Лаки Хартли, девушки из папки, что лежит на моем столе, а не супершпионки, ворвавшейся в подведомственный мне отдел.

‒ Я не понимаю…

‒ Думаю, понимаешь. В своей жизни я лишь дважды испытывал к женщине настолько сильные чувства, что хотел бы связать с ней свою жизнь.

Слова Дэвида заставили сердце Кассандры биться так быстро и, казалось, так громко, что стремясь заглушить его ритм, она прервала задумчивое молчание собеседника: «Полагаю, одна из них я?».

‒ Если бы. Первая женщина, покорившая мое юное сердце, была подругой моих родителей – Кэйт Метьюз, она же Кассандра, она же Катя Морозова, версия 1.0. Как тебе больше нравится. Тогда мне было 4 года. Вторая – удивительно многогранная Лаки Хартли. Таким образом, выходит, что обе любимые мной женщины – это ты.

Окончив свой небольшой монолог, Грин-младший выразительно устремил взгляд своих сине-голубых глаз на Кассандру.

‒ Но…откуда? ‒ лишь сорвалось с губ девушки.

‒ Том – жуткий перестраховщик. Когда Ричард сказал, что ты пойдешь на встречу с Хаффманом без жучков, ему эта идея не понравилась, так что он вмонтировал жучок в твои наручники. Перед своим отъездом во Францию ты отдала их Прескоту, а он передал мне.

Ты прослушал наш с Ричардом разговор… – договорила за Дэвида Кэс. – Зачем?

Наверно хотел услышать что-то, что помогло бы мне забыть тебя. Сделать это усилием воли у меня так и не получилось. Эффект оказался обратным.